Текст и перевод песни Example - Paperclips - Isolation Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paperclips - Isolation Freestyle
Скрепки - Фристайл в изоляции
It's
the
return
of
the
E.G
Э.Г.
вернулся,
детка,
Or
as
my
mum
likes
to
call
me...
Или,
как
говорит
моя
мамаша...
I
don't
really
know
what
you
expect
from
me
Даже
не
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь,
I've
only
ever
done
whatever's
making
sense
to
me
Я
всегда
делал
только
то,
что
мне
казалось
правильным.
I
thought
that
Two-Face
would
put
a
Harvey
Dent
in
me
Думал,
что
"Два
Лица"
выпустит
во
мне
Харви
Дента,
But
I
got
legs
for
days
like
a
centipede
Но
у
меня
ног,
как
у
сороконожки,
милая.
If
you
bought
a
ticket
to
my
tour
- oi,
that's
legendary
Если
ты
купила
билет
на
мой
тур
— ой,
это
легендарно,
You'll
never
really
know
what
all
of
that
shit
meant
to
me
Ты
даже
не
представляешь,
что
все
это
для
меня
значило.
Now
I
got
my
Mrs
and
she
is
the
bestest
friend
to
me
Теперь
у
меня
есть
моя
жена,
и
она
— мой
лучший
друг,
But
I've
been
dealing
with
some
other
issues
mentally
Но
у
меня
были
кое-какие
проблемы
с
головой.
Fifteen
years
in
the
game,
broke
for
eight
of
it
Пятнадцать
лет
в
игре,
восемь
из
них
— на
мели,
Then
I
started
putting
notes
together
like
paperclips
Потом
я
начал
собирать
купюры,
как
скрепки.
I
ain't
gonna
gossip
in
the
hope
you
relate
to
it
Не
буду
сплетничать
в
надежде,
что
ты
поймешь,
Paid
for
it
already
in
Theresa's
dictatorship
Уже
заплатил
за
это
при
диктатуре
Терезы.
Independent
artist,
guess
I
was
late
to
it
Независимый
артист,
наверное,
поздно
спохватился,
Stuck
inside
the
Tardis,
yeah,
I
was
major
sick
Застрял
в
Тардис,
да,
я
был
серьезно
болен.
Called
me
a
Doctor
Who,
then
they
tried
label
this
Назвали
меня
Доктором
Кто,
потом
попытались
навесить
ярлык,
So
I
stopped
believing
in
my
hype,
atheist
Поэтому
я
перестал
верить
в
свой
хайп,
стал
атеистом.
"Make
another
Kickstarts
or
Changed
the
Way
You
Kiss
Me
"Сделай
еще
один
Kickstarts
или
Changed
the
Way
You
Kiss
Me,
You
need
another
banger"
Yo,
I've
already
made
fifty
Тебе
нужен
еще
один
хит".
Йоу,
я
уже
сделал
пятьдесят.
They
just
wanted
me
to
copy
all
my
polished
history
Они
просто
хотели,
чтобы
я
копировал
свою
отполированную
историю.
I've
only
got
myself
to
blame
and
all
the
Scottish
whisky
Винить
могу
только
себя
и
все
это
шотландское
виски.
I'm
still
making
choices
I
ain't
sure
of,
it's
pure
love
Я
все
еще
делаю
выбор,
в
котором
не
уверен,
это
чистая
любовь,
Mixed
with
business
acumen
I've
learnt
off
my
manager
Смешанная
с
деловой
хваткой,
которой
научил
меня
мой
менеджер.
Smirnoff
will
damage
ya,
cocaine
embarrass
ya
"Смирнофф"
тебя
разрушит,
кокаин
опозорит,
"Buy
a
fucking
house
before
you
get
in
a
McLaren,
yeah?"
"Купи,
блин,
дом,
прежде
чем
садиться
в
"Макларен",
да?"
I
could
list
my
cars
and
scars
and
all
the
bras
I
undid
Я
мог
бы
перечислить
свои
тачки,
шрамы
и
все
лифчики,
которые
расстегнул,
But
that
don't
mean
I'm
living
one
hundred
Но
это
не
значит,
что
я
живу
на
все
сто.
I
guess
I've
always
wondered,
hardly
a
dumb
kid
Наверное,
я
всегда
задавался
вопросом,
вряд
ли
я
тупой
ребенок,
How'd
you
deal
with
riches
when
it's
all
said
and
done
did?
Как
ты
распорядишься
богатством,
когда
все
сказано
и
сделано?
From
diddly-squat,
piss
in
a
pot
on
the
rap
scene
От
полного
нуля,
писая
в
горшок
на
рэп-сцене,
To
top
of
the
pops,
win
the
lot
with
no
tag
team
До
вершины
чартов,
выиграть
все
без
напарника.
Switch
genres
like
drag
queens
and
now
I'm
living
pretty
Меняю
жанры,
как
дрэг-квин,
и
теперь
живу
красиво,
Making
music
for
myself,
not
a
committee
Делаю
музыку
для
себя,
а
не
для
комитета.
So
I'll
make
a
couple
tunes
for
my
people
Так
что
я
сделаю
пару
треков
для
своих
людей,
Just
a
couple
little
bangers
you
can
reload
Просто
пару
маленьких
хитов,
которые
можно
переслушивать.
Plus
I'm
cutting
down
on
all
the
Al
Pacino
Плюс
я
завязываю
со
всем
этим
Аль
Пачино.
This
one's
for
the
unsung
heroes
Этот
— для
невоспетых
героев.
Now
I've
got
some
kids
and
a
castle
Теперь
у
меня
есть
дети
и
замок,
What's
that
whip,
boy?
I
just
drove
past
you
Что
за
тачка,
парень?
Я
только
что
тебя
обогнал.
I
may
be
losing
my
marbles,
but
I'm
still
the
same
arsehole
Может,
я
и
схожу
с
ума,
но
я
все
тот
же
засранец.
I'll
be
buying
you
a
drink
at
the
bar,
so...
Я
угощу
тебя
выпивкой
в
баре,
так
что...
Coronavirus
got
us
all
alone
at
home
like
Kevin
McAllister
Коронавирус
запер
нас
всех
дома,
как
Кевина
Маккаллистера.
Can't
go
your
local
and
can't
go
to
Paris
Нельзя
пойти
в
свой
местный
бар
и
нельзя
поехать
в
Париж.
Forget
marriage,
bruv,
right
now
you
can't
marry
her
Забудь
о
браке,
братан,
сейчас
ты
не
можешь
на
ней
жениться.
Cut
your
double
bed
in
half
and
put
up
a
barrier
Разрежь
свою
двуспальную
кровать
пополам
и
поставь
барьер.
Then
fantasise,
maybe
sanitise,
go
shopping
in
Morrison's
Потом
фантазируй,
может,
продезинфицируй,
сходи
за
покупками
в
"Моррисонс".
Where
is
the
pasta?
They're
only
stocking
porridge
on
the
shelf
Где
паста?
На
полке
только
овсянка.
Fuck
whatever
Boris
on,
just
think
about
your
health
Плевать,
что
там
у
Бориса,
просто
думай
о
своем
здоровье.
It
makes
you
wonder
if
this
Mr
Johnson
ever
liked
us
Заставляет
задуматься,
любил
ли
нас
когда-нибудь
этот
мистер
Джонсон.
Was
treating
all
the
Covid
stuff
like
it
was
tonsillitis
Относился
ко
всему
этому
ковиду,
как
к
тонзиллиту.
I
could
talk
for
days
about
him,
that's
a
waste
of
breath
Я
мог
бы
говорить
о
нем
днями,
но
это
пустая
трата
дыхания.
Big
up
every
single
person
at
the
NHS,
and
the
rest
Респект
каждому
человеку
в
NHS
и
всем
остальным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.