Example - Won't Go Quietly (edit) - перевод текста песни на немецкий

Won't Go Quietly (edit) - Exampleперевод на немецкий




Won't Go Quietly (edit)
Gehe nicht leise (Bearbeitung)
I needed more than just a kiss goodnight
Ich brauchte mehr als nur einen Gute-Nacht-Kuss
Had to go get something out my system I
Musste etwas aus meinem System bekommen, ich
Ignored the warnings, bit the fruit
Ignorierte die Warnungen, biss in die Frucht
She might have tasted good
Sie mochte gut geschmeckt haben
But man she was my kryptonite
Aber Mann, sie war mein Kryptonit
Shoulda known she was trouble from the start
Hätte wissen müssen, dass sie von Anfang an Ärger bedeutet
I, knew she'd broken hearts I,
Ich wusste, dass sie Herzen gebrochen hat, ich
Thought I'd take that chance
Dachte, ich nutze die Chance
Danced with the she devil in the pale moonlight
Tanzte mit der Teufelin im fahlen Mondlicht
Alarm bells rang, but I loved the drama
Alarmglocken schrillten, aber ich liebte das Drama
In a dark place but I loved the karma sutra
An einem dunklen Ort, aber ich liebte das Kamasutra
Shoulda closed that door
Hätte die Tür schließen sollen
But I kept going back for more
Aber ich ging immer wieder zurück, um mehr zu bekommen
She's electric, she's the current running through my veins
Sie ist elektrisch, sie ist der Strom, der durch meine Adern fließt
She's a siren, hearing voices that I can't explain
Sie ist eine Sirene, ich höre Stimmen, die ich nicht erklären kann
Now I should be thinking it over
Jetzt sollte ich darüber nachdenken
Instead I'm calling her over
Stattdessen rufe ich sie herüber
Now she's here and she won't go quietly
Jetzt ist sie hier und sie wird nicht leise gehen
I Should be thinking it over
Ich sollte darüber nachdenken
Instead I'm calling her over
Stattdessen rufe ich sie herüber
Now she's here but she won't go quietly
Jetzt ist sie hier, aber sie wird nicht leise gehen
I needed more than just a cheap thrill ride
Ich brauchte mehr als nur einen billigen Nervenkitzel
See I needed something that ran deep inside
Siehst du, ich brauchte etwas, das tief im Inneren lief
Ignored the warnings, bit the fruit
Ignorierte die Warnungen, biss in die Frucht
She might have tasted good
Sie mochte gut geschmeckt haben
But man she was my kryptonite
Aber Mann, sie war mein Kryptonit
Shoulda known it wouldn't last for a year I,
Hätte wissen müssen, dass es nicht ein Jahr halten würde, ich
Knew it'd all end it tears I,
Wusste, dass alles in Tränen enden würde, ich
Cracked, she was mind addictive, never felt scripted
Brach, sie machte süchtig, fühlte sich nie gescriptet an
Upredicatable, tied up, but no strings attatched
Unberechenbar, gefesselt, aber ohne Bindung
Left scratch marks on my back
Hinterließ Kratzspuren auf meinem Rücken
Her cold eyes got me excited and I can't hide the truth
Ihre kalten Augen machten mich erregt und ich kann die Wahrheit nicht verbergen
She's electric, she's the current running through my veins
Sie ist elektrisch, sie ist der Strom, der durch meine Adern fließt
(I just can't kick the habit x2)
(Ich kann die Gewohnheit einfach nicht ablegen x2)
She's a siren, hearing voices that I can't explain
Sie ist eine Sirene, ich höre Stimmen, die ich nicht erklären kann
(I just can't kick the habit)
(Ich kann die Gewohnheit einfach nicht ablegen)
Now I should be thinking it over
Jetzt sollte ich darüber nachdenken
Instead I'm calling her over
Stattdessen rufe ich sie herüber
Now she's here and she won't go quietly
Jetzt ist sie hier und sie wird nicht leise gehen
I should be thinking it over
Ich sollte darüber nachdenken
Instead I'm calling her over
Stattdessen rufe ich sie herüber
Now she's here and she won't go quietly
Jetzt ist sie hier und sie wird nicht leise gehen
Can't see the end of this or who survives
Kann das Ende davon nicht sehen oder wer überlebt
It's just another case of do or die
Es ist nur ein weiterer Fall von tun oder sterben
Can't see the end of this or who survives
Kann das Ende davon nicht sehen oder wer überlebt
It's just another case, another case, another case
Es ist nur ein weiterer Fall, ein weiterer Fall, ein weiterer Fall
Another case, another case .
Ein weiterer Fall, ein weiterer Fall.
She's electric, she's the current running through my veins
Sie ist elektrisch, sie ist der Strom, der durch meine Adern fließt
(I just can't kick the habit x2)
(Ich kann die Gewohnheit einfach nicht ablegen x2)
She's a siren, hearing voices that I can't explain
Sie ist eine Sirene, ich höre Stimmen, die ich nicht erklären kann
(I just can't kick the habit)
(Ich kann die Gewohnheit einfach nicht ablegen)
Now I, should be thinking it over
Jetzt sollte ich darüber nachdenken
Instead I'm calling her over
Stattdessen rufe ich sie herüber
Now she's here and she won't go quietly
Jetzt ist sie hier und sie wird nicht leise gehen
I should be thinking it over
Ich sollte darüber nachdenken
Instead I'm calling her over
Stattdessen rufe ich sie herüber
Now she's here and she won't go quietly
Jetzt ist sie hier und sie wird nicht leise gehen
Can't see the end of this or who survives
Kann das Ende davon nicht sehen oder wer überlebt
It's just another case of do or die
Es ist nur ein weiterer Fall von tun oder sterben
Can't see the end of this or who survives
Kann das Ende davon nicht sehen oder wer überlebt
It's just another case of do or die
Es ist nur ein weiterer Fall von tun oder sterben
Can't see the end of this or who survives
Kann das Ende davon nicht sehen oder wer überlebt
It's just another case of do or die
Es ist nur ein weiterer Fall von tun oder sterben





Авторы: Alex James Smith, Elliot Gleave, Fabio Lendrum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.