Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Go Quietly (edit)
Gehe nicht leise (Bearbeitung)
I
needed
more
than
just
a
kiss
goodnight
Ich
brauchte
mehr
als
nur
einen
Gute-Nacht-Kuss
Had
to
go
get
something
out
my
system
I
Musste
etwas
aus
meinem
System
bekommen,
ich
Ignored
the
warnings,
bit
the
fruit
Ignorierte
die
Warnungen,
biss
in
die
Frucht
She
might
have
tasted
good
Sie
mochte
gut
geschmeckt
haben
But
man
she
was
my
kryptonite
Aber
Mann,
sie
war
mein
Kryptonit
Shoulda
known
she
was
trouble
from
the
start
Hätte
wissen
müssen,
dass
sie
von
Anfang
an
Ärger
bedeutet
I,
knew
she'd
broken
hearts
I,
Ich
wusste,
dass
sie
Herzen
gebrochen
hat,
ich
Thought
I'd
take
that
chance
Dachte,
ich
nutze
die
Chance
Danced
with
the
she
devil
in
the
pale
moonlight
Tanzte
mit
der
Teufelin
im
fahlen
Mondlicht
Alarm
bells
rang,
but
I
loved
the
drama
Alarmglocken
schrillten,
aber
ich
liebte
das
Drama
In
a
dark
place
but
I
loved
the
karma
sutra
An
einem
dunklen
Ort,
aber
ich
liebte
das
Kamasutra
Shoulda
closed
that
door
Hätte
die
Tür
schließen
sollen
But
I
kept
going
back
for
more
Aber
ich
ging
immer
wieder
zurück,
um
mehr
zu
bekommen
She's
electric,
she's
the
current
running
through
my
veins
Sie
ist
elektrisch,
sie
ist
der
Strom,
der
durch
meine
Adern
fließt
She's
a
siren,
hearing
voices
that
I
can't
explain
Sie
ist
eine
Sirene,
ich
höre
Stimmen,
die
ich
nicht
erklären
kann
Now
I
should
be
thinking
it
over
Jetzt
sollte
ich
darüber
nachdenken
Instead
I'm
calling
her
over
Stattdessen
rufe
ich
sie
herüber
Now
she's
here
and
she
won't
go
quietly
Jetzt
ist
sie
hier
und
sie
wird
nicht
leise
gehen
I
Should
be
thinking
it
over
Ich
sollte
darüber
nachdenken
Instead
I'm
calling
her
over
Stattdessen
rufe
ich
sie
herüber
Now
she's
here
but
she
won't
go
quietly
Jetzt
ist
sie
hier,
aber
sie
wird
nicht
leise
gehen
I
needed
more
than
just
a
cheap
thrill
ride
Ich
brauchte
mehr
als
nur
einen
billigen
Nervenkitzel
See
I
needed
something
that
ran
deep
inside
Siehst
du,
ich
brauchte
etwas,
das
tief
im
Inneren
lief
Ignored
the
warnings,
bit
the
fruit
Ignorierte
die
Warnungen,
biss
in
die
Frucht
She
might
have
tasted
good
Sie
mochte
gut
geschmeckt
haben
But
man
she
was
my
kryptonite
Aber
Mann,
sie
war
mein
Kryptonit
Shoulda
known
it
wouldn't
last
for
a
year
I,
Hätte
wissen
müssen,
dass
es
nicht
ein
Jahr
halten
würde,
ich
Knew
it'd
all
end
it
tears
I,
Wusste,
dass
alles
in
Tränen
enden
würde,
ich
Cracked,
she
was
mind
addictive,
never
felt
scripted
Brach,
sie
machte
süchtig,
fühlte
sich
nie
gescriptet
an
Upredicatable,
tied
up,
but
no
strings
attatched
Unberechenbar,
gefesselt,
aber
ohne
Bindung
Left
scratch
marks
on
my
back
Hinterließ
Kratzspuren
auf
meinem
Rücken
Her
cold
eyes
got
me
excited
and
I
can't
hide
the
truth
Ihre
kalten
Augen
machten
mich
erregt
und
ich
kann
die
Wahrheit
nicht
verbergen
She's
electric,
she's
the
current
running
through
my
veins
Sie
ist
elektrisch,
sie
ist
der
Strom,
der
durch
meine
Adern
fließt
(I
just
can't
kick
the
habit
x2)
(Ich
kann
die
Gewohnheit
einfach
nicht
ablegen
x2)
She's
a
siren,
hearing
voices
that
I
can't
explain
Sie
ist
eine
Sirene,
ich
höre
Stimmen,
die
ich
nicht
erklären
kann
(I
just
can't
kick
the
habit)
(Ich
kann
die
Gewohnheit
einfach
nicht
ablegen)
Now
I
should
be
thinking
it
over
Jetzt
sollte
ich
darüber
nachdenken
Instead
I'm
calling
her
over
Stattdessen
rufe
ich
sie
herüber
Now
she's
here
and
she
won't
go
quietly
Jetzt
ist
sie
hier
und
sie
wird
nicht
leise
gehen
I
should
be
thinking
it
over
Ich
sollte
darüber
nachdenken
Instead
I'm
calling
her
over
Stattdessen
rufe
ich
sie
herüber
Now
she's
here
and
she
won't
go
quietly
Jetzt
ist
sie
hier
und
sie
wird
nicht
leise
gehen
Can't
see
the
end
of
this
or
who
survives
Kann
das
Ende
davon
nicht
sehen
oder
wer
überlebt
It's
just
another
case
of
do
or
die
Es
ist
nur
ein
weiterer
Fall
von
tun
oder
sterben
Can't
see
the
end
of
this
or
who
survives
Kann
das
Ende
davon
nicht
sehen
oder
wer
überlebt
It's
just
another
case,
another
case,
another
case
Es
ist
nur
ein
weiterer
Fall,
ein
weiterer
Fall,
ein
weiterer
Fall
Another
case,
another
case
.
Ein
weiterer
Fall,
ein
weiterer
Fall.
She's
electric,
she's
the
current
running
through
my
veins
Sie
ist
elektrisch,
sie
ist
der
Strom,
der
durch
meine
Adern
fließt
(I
just
can't
kick
the
habit
x2)
(Ich
kann
die
Gewohnheit
einfach
nicht
ablegen
x2)
She's
a
siren,
hearing
voices
that
I
can't
explain
Sie
ist
eine
Sirene,
ich
höre
Stimmen,
die
ich
nicht
erklären
kann
(I
just
can't
kick
the
habit)
(Ich
kann
die
Gewohnheit
einfach
nicht
ablegen)
Now
I,
should
be
thinking
it
over
Jetzt
sollte
ich
darüber
nachdenken
Instead
I'm
calling
her
over
Stattdessen
rufe
ich
sie
herüber
Now
she's
here
and
she
won't
go
quietly
Jetzt
ist
sie
hier
und
sie
wird
nicht
leise
gehen
I
should
be
thinking
it
over
Ich
sollte
darüber
nachdenken
Instead
I'm
calling
her
over
Stattdessen
rufe
ich
sie
herüber
Now
she's
here
and
she
won't
go
quietly
Jetzt
ist
sie
hier
und
sie
wird
nicht
leise
gehen
Can't
see
the
end
of
this
or
who
survives
Kann
das
Ende
davon
nicht
sehen
oder
wer
überlebt
It's
just
another
case
of
do
or
die
Es
ist
nur
ein
weiterer
Fall
von
tun
oder
sterben
Can't
see
the
end
of
this
or
who
survives
Kann
das
Ende
davon
nicht
sehen
oder
wer
überlebt
It's
just
another
case
of
do
or
die
Es
ist
nur
ein
weiterer
Fall
von
tun
oder
sterben
Can't
see
the
end
of
this
or
who
survives
Kann
das
Ende
davon
nicht
sehen
oder
wer
überlebt
It's
just
another
case
of
do
or
die
Es
ist
nur
ein
weiterer
Fall
von
tun
oder
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex James Smith, Elliot Gleave, Fabio Lendrum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.