Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Baby
Zukünftige Baby
This
hurt
me
more
cause
we
had
plans
for
our
future,
baby
Das
schmerzt
mich
mehr,
denn
wir
hatten
Pläne
für
unsere
Zukunft,
Baby
Things
took
a
turn
you're
not
the
one
that
I
picture
no
more
having
my
future
babies
Die
Dinge
nahmen
eine
Wendung,
du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
mir
vorstelle,
meine
zukünftigen
Babys
zu
bekommen
You
keep
on
tryna
lighten
up
the
tone
Du
versuchst
immer
wieder,
die
Stimmung
aufzuhellen
"Let's
just
go
back
to
how
we
was
before"
"Lass
uns
einfach
dahin
zurückkehren,
wo
wir
vorher
waren"
But
you
know
it
ain't
that
easy,
baby
Aber
du
weißt,
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
Baby
You
got
my
ns
and
your
best
friends
in
our
business
now
Du
hast
meine
N's
und
deine
besten
Freunde
jetzt
in
unsere
Angelegenheiten
verwickelt
Imagine
how
desperate
I'd
look
if
I
forgave
you
now
Stell
dir
vor,
wie
verzweifelt
ich
aussehen
würde,
wenn
ich
dir
jetzt
vergeben
würde
I
don't
look
at
you
in
the
same
light
Ich
sehe
dich
nicht
mehr
im
selben
Licht
Whoever
said
nothing
lasts
forever,
they
were
damn
right
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
dass
nichts
ewig
währt,
hatte
verdammt
recht
You
said
what
you
had
to
say
I
hear
you
loud
and
clear
Du
hast
gesagt,
was
du
zu
sagen
hattest,
ich
höre
dich
laut
und
deutlich
A
hot
mind
talks
no
restraints,
oh
so
that's
how
you
feel
Ein
hitziger
Kopf
spricht
ohne
Zurückhaltung,
ach,
so
fühlst
du
also
Thought
we
were
the
dynamic
duo
just
like
Key
and
Peele
Ich
dachte,
wir
wären
das
dynamische
Duo,
genau
wie
Key
und
Peele
We
both
need
this
time
to
grow
Wir
beide
brauchen
diese
Zeit,
um
zu
wachsen
I
can't
be
scared
to
let
you
go
Ich
darf
keine
Angst
haben,
dich
gehen
zu
lassen
You're
dead
weight
at
this
point
Du
bist
an
diesem
Punkt
totes
Gewicht
Don't
take
it
personal
Nimm
es
nicht
persönlich
I
keep
it
real
Ich
bleibe
ehrlich
Opened
up
my
insecurities
Habe
meine
Unsicherheiten
offenbart
You
throwing
them
right
back
at
me
Du
wirfst
sie
mir
direkt
zurück
I
can't
believe
I
let
you
round
my
family
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
in
die
Nähe
meiner
Familie
gelassen
habe
Just
cause
you
didn't
mean
to
say
it
Nur
weil
du
es
nicht
so
gemeint
hast
Doesn't
mean
you
didn't
mean
it
Heißt
das
nicht,
dass
du
es
nicht
so
meintest
You
better
stand
by
which
thoughts
come
to
mind
Du
solltest
besser
zu
den
Gedanken
stehen,
die
dir
in
den
Sinn
kommen
The
feelings
tainted
Die
Gefühle
sind
befleckt
I
can't
see
us
moving
past
this
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
wir
darüber
hinwegkommen
I
wish
I
never
fell
in
love
with
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
nie
in
dich
verliebt
No
one
can
know
I
messed
with
you
Niemand
darf
wissen,
dass
ich
mit
dir
zu
tun
hatte
I
can't
say
I
was
blind
cause
sadly
I
expected
this
from
you
Ich
kann
nicht
sagen,
ich
wäre
blind
gewesen,
denn
leider
habe
ich
das
von
dir
erwartet
I
guess
just
cause
you're
confident
don't
mean
that
you're
secure
Ich
schätze,
nur
weil
du
selbstbewusst
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
sicher
bist
I
shouldn't
put
my
feelings
over
instinct
no
more
Ich
sollte
meine
Gefühle
nicht
mehr
über
meinen
Instinkt
stellen
Asked
for
signs,
God
gave
em
to
me,
Habe
um
Zeichen
gebeten,
Gott
hat
sie
mir
gegeben,
It's
my
fault
for
telling
Him
He
was
wrong
Es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
Ihm
gesagt
habe,
dass
Er
falsch
lag
Ain't
got
time
to
pity
myself
no
more,
yeah
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
mich
selbst
zu
bemitleiden,
ja
This
hurt
me
more
cause
we
had
plans
for
our
future,
baby
Das
schmerzt
mich
mehr,
denn
wir
hatten
Pläne
für
unsere
Zukunft,
Baby
Things
took
a
turn
you're
not
the
one
that
I
picture
no
more
having
my
future
babies
Die
Dinge
nahmen
eine
Wendung,
du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
mir
vorstelle,
meine
zukünftigen
Babys
zu
bekommen
You
keep
on
tryna
lighten
up
the
tone
Du
versuchst
immer
wieder,
die
Stimmung
aufzuhellen
"Let's
just
go
back
to
how
we
was
before"
"Lass
uns
einfach
dahin
zurückkehren,
wo
wir
vorher
waren"
But
you
know
it
ain't
that
easy
baby
Aber
du
weißt,
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
Baby
You
got
my
ns
and
your
best
friends
in
our
business
now
Du
hast
meine
N's
und
deine
besten
Freunde
jetzt
in
unsere
Angelegenheiten
verwickelt
Imagine
how
desperate
I'd
look
if
I
forgave
you
now
Stell
dir
vor,
wie
verzweifelt
ich
aussehen
würde,
wenn
ich
dir
jetzt
vergeben
würde
I
don't
look
at
you
in
the
same
light
Ich
sehe
dich
nicht
mehr
im
selben
Licht
Whoever
said
nothing
lasts
forever,
they
were
damn
right
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
dass
nichts
ewig
währt,
hatte
verdammt
recht
How
thick
is
the
line
between
love
and
obsessed
Wie
dick
ist
die
Linie
zwischen
Liebe
und
Besessenheit
I'd
rather
see
you
dead
than
happily
wed
Ich
würde
dich
lieber
tot
sehen
als
glücklich
verheiratet
Uh,
the
evil
that
goes
down
in
my
head
Uh,
das
Böse,
das
in
meinem
Kopf
vorgeht
It's
come
to
the
point,
if
I'm
not
fit
to
love
you
I'm
gon
hate
you
Es
ist
an
dem
Punkt
angelangt,
wenn
ich
nicht
fähig
bin,
dich
zu
lieben,
werde
ich
dich
hassen
I
pray
every
day
the
evil
thoughts
dissolve
out
my
head
Ich
bete
jeden
Tag,
dass
sich
die
bösen
Gedanken
aus
meinem
Kopf
auflösen
Your
demons
haunt
me
every
night
Deine
Dämonen
verfolgen
mich
jede
Nacht
Your
demons
calling
me
by
name
Deine
Dämonen
rufen
mich
beim
Namen
Try
to
move
onto
more
joy
Ich
versuche,
zu
mehr
Freude
überzugehen
I'm
steady
anchored
by
the
pain
Ich
bin
ständig
durch
den
Schmerz
verankert
I
look
up
unto
the
mountains
where
my
peace
come
from
Ich
schaue
auf
zu
den
Bergen,
woher
mein
Friede
kommt
Where
my
peace
come
from
Woher
mein
Friede
kommt
This
hurt
me
more
cause
we
had
plans
for
our
future,
baby
Das
schmerzt
mich
mehr,
denn
wir
hatten
Pläne
für
unsere
Zukunft,
Baby
Things
took
a
turn
you're
not
the
one
that
I
picture
no
more
having
my
future
babies
Die
Dinge
nahmen
eine
Wendung,
du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
mir
vorstelle,
meine
zukünftigen
Babys
zu
bekommen
You
keep
on
tryna
lighten
up
the
tone
Du
versuchst
immer
wieder,
die
Stimmung
aufzuhellen
"Let's
just
go
back
to
how
we
was
before"
"Lass
uns
einfach
dahin
zurückkehren,
wo
wir
vorher
waren"
But
you
know
it
ain't
that
easy
baby
Aber
du
weißt,
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
Baby
You
got
my
ns
and
your
best
friends
in
our
business
now
Du
hast
meine
N's
und
deine
besten
Freunde
jetzt
in
unsere
Angelegenheiten
verwickelt
Imagine
how
desperate
I'd
look
if
I
forgave
you
now
Stell
dir
vor,
wie
verzweifelt
ich
aussehen
würde,
wenn
ich
dir
jetzt
vergeben
würde
I
don't
look
at
you
in
the
same
light
Ich
sehe
dich
nicht
mehr
im
selben
Licht
Whoever
said
nothing
lasts
forever,
they
were
damn
right
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
dass
nichts
ewig
währt,
hatte
verdammt
recht
They
were
damn
right
Sie
hatten
verdammt
recht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Exantus
Альбом
Jenisus
дата релиза
27-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.