Excell - Est ce qu'on se verra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Excell - Est ce qu'on se verra




Est ce qu'on se verra
Увидимся ли мы
Jeune homme réjouit toi pendant les jours de ta jeunesse
Юноша, радуйся в дни юности твоей,
Marche selon les plaisirs, les désirs de ce monde
Ходи путями сердца твоего и по видению очей твоих;
Jeune fille réjouit toi pendant les jours de ta jeunesse
Девушка, радуйся в дни юности твоей,
Suis ta convoitise
Следуй желаниям твоим.
Mais dis-toi qu′un jour tu comparaîtras
Но знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.
Devant ton créateur
Предстанете перед своим Создателем.
Mais dis-toi qu'un jour tu rendras compte
Но знай, что однажды ты дашь отчет
Pour tout c′que t'as fait sur cette Terre
За все, что ты сделал на этой Земле.
Bannis de ton cœur le chagrin
Итак удали печаль от сердца твоего
Éloigne-toi du mal
и отврати злое от тела твоего,
Souviens-toi de ton créateur
ибо детство и юность суета.
Pendant les jours que tu vis
Помни Создателя твоего в дни юности твоей.
Est-ce qu'on se verra au paradis? Éhé
Увидимся ли мы в раю? Эге
Est-ce qu′on se verra la-bas? Oho
Увидимся ли мы там? Ого
Recherche la puissance, recherche la gloire
Стремись к могуществу, стремись к славе,
Recherche le pouvoir pour que les hommes t′acclament
Стремись к власти, чтобы люди тебя прославляли.
Mais que te sert-il de gagner ce monde
Но что тебе даст приобретение всего мира,
Puisqu'un jour tu partiras
Если однажды ты уйдешь?
Pense plutôt à ton âme qui se perd
Подумай лучше о своей душе, которая погибает.
Un jour glorieux, un jour merveilleux
Славный день, чудесный день,
Un jour glorieux, un jour merveilleux
Славный день, чудесный день,
le Seigneur descendra avec Son armée derrière Lui
Когда Господь сойдет со Своим воинством позади Него,
Et moi je marcherai près de Lui
И я буду идти рядом с Ним.
Est-c′qu'on se verra (Est-ce qu′on se verra là-bas?) ha?
Увидимся ли мы (Увидимся ли мы там?) а?
Est-c'qu′on se verra ô mon frère?
Увидимся ли мы, о брат мой?
Est-c'qu'on se verra ha?
Увидимся ли мы, а?
Est-c′qu′on se verra ô ma sœur?
Увидимся ли мы, о сестра моя?
Est-c'qu′on se verra? Ha (Est-ce qu'on se verra au paradis?)
Увидимся ли мы? А (Увидимся ли мы в раю?)
Est-c′qu'on se verra ô Excell?
Увидимся ли мы, о Excell?
Est-c′qu'on se verra? Ha
Увидимся ли мы? А
No, no, no
Нет, нет, нет
Ce jour-là les aveugles verront clair
В тот день слепые прозреют,
Les sourds se mettront à entendre
Глухие услышат,
Les boiteux bondiront comme des cerfs
Хромые запрыгают, как олени,
Les muets exprimeront toute leur joie
Немые возгласят от радости.
C'est qu′il y aura le paradis
Вот где будет рай,
aucun impur n′y passera
Куда не войдет никакой нечистый,
Aucun idolâtre n'y rentrera
Никакой идолопоклонник не войдет туда,
Pour voir Adonaï
Чтобы увидеть Адонаи,
Pour voir Adonaï
Чтобы увидеть Адонаи,
Pour voir Adonaï
Чтобы увидеть Адонаи.
Je veux Te voir là-bas Seigneur
Хочу увидеть Тебя там, Господи,
Combien de fois mon âme soupire après Toi (Est-ce qu′on se verra au paradis?), après toi
Сколько раз душа моя жаждет Тебя (Увидимся ли мы в раю?), Тебя,
Je veux Te voir mon Seigneur
Хочу увидеть Тебя, Господи мой,
Combien de fois mon âme soupir? (Est-ce qu'on se verra-)
Сколько раз душа моя воздыхает? (Увидимся ли мы-)
Combien de fois mon esprit en moi Te cherche Seigneur? (-au paradis?)
Сколько раз дух мой во мне ищет Тебя, Господи? (-в раю?)
Toi seul est le désir de mon cœur et je vis
Только Ты желание моего сердца, и я живу,
Je veux Te voir, oh que Te voir (Au paradis, au paradis)
Хочу увидеть Тебя, о, как увидеть Тебя, эй раю, в раю).
C′est qu'Abraham sera (Au paradis)
Там будет Авраам раю),
C′est que Ruth sera (Au paradis)
Там будет Руфь раю),
C'est qu'Esther sera (Au paradis)
Там будет Есфирь раю),
C′est que Moïse sera (Au paradis)
Там будет Моисей раю).
C′est que tout l'monde sera (Au paradis)
Там будут все раю),
Mes frères et mes sœurs seront (Au paradis)
Мои братья и сестры будут там раю),
C′est que Jésus sera (Au paradis)
Там будет Иисус раю),
C'est que je serai avec mon Dieu
Там я буду со своим Богом.
No, no, no (Au paradis, au paradis)
Нет, нет, нет раю, в раю).
Est-c′qu'on se verra ô mon frère (Au paradis, au paradis)
Увидимся ли мы, о брат мой раю, в раю).
Est-ce qu′on se verra ô ma sœur
Увидимся ли мы, о сестра моя.
Est-c'qu'on se verra?
Увидимся ли мы?
Est-c′qu′on se verra?
Увидимся ли мы?
Est-c'qu′on se verra?
Увидимся ли мы?
Est-c'qu′on se verra?
Увидимся ли мы?
Est-c'qu′on se verra?
Увидимся ли мы?
Est-c'qu'on se verra?
Увидимся ли мы?
Est-c′qu′on se verra?
Увидимся ли мы?
Est-c'qu′on se verra?
Увидимся ли мы?





Авторы: Nkoa Mbida Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.