Текст и перевод песни Excision feat. Illenium & Shallows - Gold (Stupid Love) (Black Tiger Sex Machine Remix)
Gold (Stupid Love) (Black Tiger Sex Machine Remix)
Золото (Глупая любовь) (Black Tiger Sex Machine Remix)
Dos
opciones
en
mi
mente
Два
варианта
в
моей
голове
Two
choices
on
my
mind
Two
choices
on
my
mind
Cuatro
horas
en
la
carretera
Четыре
часа
в
пути
Four
hours
on
the
road
Four
hours
on
the
road
Dar
paso
al
control
Поддаться
контролю
Give
way
to
control
Give
way
to
control
Gíralo
mil
veces
Кружусь
по
кругу
тысячу
раз
Go
around
it
a
thousand
times
Go
around
it
a
thousand
times
Me
aferro
demasiado
fuerte
Держусь
слишком
крепко
I'm
holding
on
too
tight
I'm
holding
on
too
tight
Déjalo
ir
y
siente
el
viaje.
Отпустить
и
довериться
потоку
Let
it
go
and
feel
the
ride
Let
it
go
and
feel
the
ride
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Cuando
nunca
me
sentí
tan
despierto
Когда
я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым
When
I
never
felt
so
awake
When
I
never
felt
so
awake
¿Fue
todo
un
gran
error?
Было
ли
все
это
большой
ошибкой?
Was
it
all
just
a
big
mistake?
Was
it
all
just
a
big
mistake?
¿Quiero
dejar
que
suceda?
Хочу
ли
я,
чтобы
это
произошло?
Do
I
wanna
let
it
happen?
Do
I
wanna
let
it
happen?
¿Quieres
simplemente
alejarte?
Ты
хочешь
просто
уйти?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Cuando
te
sientas
como
mi
alma
gemela.
Когда
ты
ощущаешься
моей
родственной
душой
When
you
feel
like
my
soulmate
When
you
feel
like
my
soulmate
Pero
es
tan
dorado
Но
это
так
прекрасно
But
it's
so
gold
But
it's
so
gold
Y
es
tan
bueno
И
это
так
хорошо
And
it's
so
good
And
it's
so
good
Pero
es
tan
dorado
Но
это
так
прекрасно
But
it's
so
gold
But
it's
so
gold
Y
es
tan
bueno
И
это
так
хорошо
And
it's
so
good
And
it's
so
good
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
¿Fue
todo
un
gran
error?
Было
ли
все
это
большой
ошибкой?
Was
it
all
a
big
mistake?
Was
it
all
a
big
mistake?
¿Quiero
dejar
que
suceda?
Хочу
ли
я,
чтобы
это
произошло?
Do
I
wanna
let
it
happen?
Do
I
wanna
let
it
happen?
¿Quieres
simplemente
alejarte?
Ты
хочешь
просто
уйти?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Do
you
wanna
just
walk
away?
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
¿Es
estúpido
que
te
amo,
te
amo,
te
amo,
amo
...
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя,
люблю,
люблю,
люблю...
Is
it
stupid
that
I
love
you,
love
you,
love
you,
love...
Is
it
stupid
that
I
love
you,
love
you,
love
you,
love...
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
¿Fue
todo,
todo,
todo?
Было
ли
все,
все,
все?
Was
it
all,
all,
all
Was
it
all,
all,
all
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
¿Fue
todo,
todo,
todo?
Было
ли
все,
все,
все?
Was
it
all,
all,
all
Was
it
all,
all,
all
Mirando
fijamente
el
futuro
Вглядываюсь
в
будущее
Staring
hard
at
the
future
Staring
hard
at
the
future
Solo
cierra
mis
ojos
para
parpadear
Закрываю
глаза
лишь
на
миг
Only
close
my
eyes
to
blink
Only
close
my
eyes
to
blink
Este
es
mi
santuario
Это
мое
убежище
This
is
my
sanctuary
This
is
my
sanctuary
Este
es
mi
lugar
para
pensar
Это
мое
место
для
размышлений
This
is
my
place
to
think
This
is
my
place
to
think
Estoy
manejando
hasta
que
encuentro
Я
еду,
пока
не
найду
I'm
driving
'til
I
find
I'm
driving
'til
I
find
Lo
que
he
estado
buscando
То,
что
я
искал
What
I've
been
looking
for
What
I've
been
looking
for
Pero
esta
dentro
Но
это
внутри
But
it's
inside
But
it's
inside
¿Camino
sobre
el
cristal
cortado?
Идти
ли
мне
по
осколкам?
Do
I
walk
on
the
cut
glass?
Do
I
walk
on
the
cut
glass?
¿Corro
hacia
el
bosque?
Бежать
ли
мне
в
лес?
Do
I
run
to
the
forest?
Do
I
run
to
the
forest?
¿Me
paro
en
el
fuego?
Стоять
ли
мне
в
огне?
Do
I
stand
in
the
fire?
Do
I
stand
in
the
fire?
¿O
me
escondo
de
este
momento?
Или
спрятаться
от
этого
момента?
Or
do
I
hide
from
this
moment?
Or
do
I
hide
from
this
moment?
¿Dejo
que
alguien
más
tome
la
caída?
Позволить
ли
кому-то
другому
взять
на
себя
вину?
Do
I
let
someone
else
take
the
fall
Do
I
let
someone
else
take
the
fall
Porque
tengo
miedo
de
que
lo
pierda
todo.
Потому
что
я
боюсь
потерять
все
'Cause
I'm
scared
that
I'll
lose
it
all
'Cause
I'm
scared
that
I'll
lose
it
all
Pero
es
tan
dorado
Но
это
так
прекрасно
But
it's
so
gold
But
it's
so
gold
Y
es
tan
bueno
И
это
так
хорошо
And
it's
so
good
And
it's
so
good
Tienes
que
trabajar
para
ello,
trabajar
para
ello.
Нужно
потрудиться
для
этого,
потрудиться
You
gotta
work
for
it,
work
for
it
You
gotta
work
for
it,
work
for
it
Trabaja
para
ello,
trabaja
para
ello
Потрудиться
для
этого,
потрудиться
Work
for
it,
work
for
it
Work
for
it,
work
for
it
Y
así
deberías
И
ты
должна
And
so
you
should
And
so
you
should
¿Fue
todo,
todo,
todo?
Было
ли
все,
все,
все?
Was
it
all,
all,
all
Was
it
all,
all,
all
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
¿Fue
todo,
todo,
todo?
Было
ли
все,
все,
все?
Was
it
all,
all,
all
Was
it
all,
all,
all
¿Es
estúpido
que
te
ame?
Глупо
ли,
что
я
люблю
тебя?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
¿Fue
todo
un
gran
error?
Было
ли
все
это
большой
ошибкой?
Was
it
all
a
big
mistake?
Was
it
all
a
big
mistake?
¿Quiero
dejar
que
suceda?
Хочу
ли
я,
чтобы
это
произошло?
Do
I
wanna
let
it
happen?
Do
I
wanna
let
it
happen?
¿Quieres
simplemente
alejarte?
Ты
хочешь
просто
уйти?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Motte, Marshall Gallagher, Kt Tunstall, Jeffrey Abel, Nicholas Daniel Miller, Danielle Poppitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.