Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold (Stupid Love)
Gold (Dumme Liebe)
Two
choices
on
my
mind
Zwei
Entscheidungen
in
meinem
Kopf
Four
hours
on
the
road
Vier
Stunden
auf
der
Straße
Give
way
to
control
Gib
der
Kontrolle
nach
Go
around
it
a
thousand
times
Gehe
tausendmal
darum
herum
I'm
holding
on
too
tight
Ich
halte
zu
fest
daran
fest
Let
it
go
and
feel
the
ride
Lass
es
los
und
spüre
die
Fahrt
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
When
I
never
felt
so
awake
Wo
ich
mich
doch
nie
so
wach
gefühlt
habe
Was
it
all
just
a
big
mistake?
War
alles
nur
ein
großer
Fehler?
Do
I
wanna
let
it
happen?
Will
ich
es
geschehen
lassen?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Willst
du
einfach
weggehen?
When
you
feel
like
my
soulmate
Wo
du
dich
doch
wie
mein
Seelenverwandter
anfühlst
But
it's
all
gold
Aber
es
ist
alles
Gold
And
it's
sall
good
Und
es
ist
alles
gut
But
it's
all
gold
Aber
es
ist
alles
Gold
And
it's
all
good
Und
es
ist
alles
gut
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
Was
it
all
a
big
mistake?
War
alles
ein
großer
Fehler?
Do
I
wanna
let
it
happen?
Will
ich
es
geschehen
lassen?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Willst
du
einfach
weggehen?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
Is
it
stupid
that
I
love
you,
love
you,
love
you,
love...
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe,
dich
liebe,
dich
liebe,
lieb...
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
Was
it
all,
all,
all
War
es
alles,
alles,
alles
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
Was
it
all,
all,
all
War
es
alles,
alles,
alles
Staring
hard
at
the
future
Starre
angestrengt
in
die
Zukunft
Only
close
my
eyes
to
blink
Schließe
meine
Augen
nur
zum
Blinzeln
This
is
my
sanctuary
Das
ist
mein
Zufluchtsort
This
is
my
place
to
think
Das
ist
mein
Ort
zum
Nachdenken
I'm
driving
'til
I
find
Ich
fahre,
bis
ich
finde
What
I've
been
looking
for
Wonach
ich
gesucht
habe
But
it's
inside
Aber
es
ist
in
mir
drin
Do
I
walk
on
the
cut
glass?
Gehe
ich
über
das
zerbrochene
Glas?
Do
I
run
to
the
forest?
Renne
ich
in
den
Wald?
Do
I
stand
in
the
fire?
Stehe
ich
im
Feuer?
Or
do
I
hide
from
this
moment?
Oder
verstecke
ich
mich
vor
diesem
Moment?
Do
I
let
someone
else
take
the
fall?
Lasse
ich
jemand
anderen
die
Schuld
auf
sich
nehmen?
'Cause
I'm
scared
that
I'll
lose
it
all
Weil
ich
Angst
habe,
dass
ich
alles
verliere
But
it's
all
gold
Aber
es
ist
alles
Gold
And
it's
all
good
Und
es
ist
alles
gut
You
gotta
work
for
it,
work
for
it
Du
musst
dafür
arbeiten,
dafür
arbeiten
Work
for
it,
work
for
it
Dafür
arbeiten,
dafür
arbeiten
And
so
you
should
Und
das
solltest
du
auch
Was
it
all,
all,
all
War
es
alles,
alles,
alles
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
Was
it
all,
all,
all
War
es
alles,
alles,
alles
Is
it
stupid
that
I
love
you?
Ist
es
dumm,
dass
ich
dich
liebe?
Was
it
all
a
big
mistake?
War
alles
ein
großer
Fehler?
Do
I
wanna
let
it
happen?
Will
ich
es
geschehen
lassen?
Do
you
wanna
just
walk
away?
Willst
du
einfach
weggehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Motte, Katie Victoria Tunstall, Nicholas Miller, Jeffrey Travis Abel, Dani Poppitt, Marshall Gallagher
Альбом
Apex
дата релиза
14-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.