Excision - Adrenaline - перевод текста песни на немецкий

Adrenaline - Excisionперевод на немецкий




Adrenaline
Adrenalin
Took a 4-O-5 on the lean, I was driving home
War auf der 405 auf Lean, ich fuhr nach Hause
On the east side, don't know what it was
Auf der Ostseite, weiß nicht, was es war
But I popped two ones
Aber ich nahm zwei Pillen
And it slowly worked, got me feeling all the chemicals
Und es wirkte langsam, ließ mich all die Chemikalien spüren
Chemicals going through my bloodstream
Chemikalien strömen durch meine Blutbahn
I knew it would but it happened so quickly
Ich wusste, es würde passieren, aber es geschah so schnell
I felt so dumb, it was not necessary
Ich fühlte mich so dumm, es war nicht nötig
Such a scary feeling when you're feeling low and just feel the hold
So ein beängstigendes Gefühl, wenn du dich schlecht fühlst und einfach den Griff spürst
How do I get out of this sinking hell-hole?
Wie komme ich aus diesem sinkenden Höllenloch heraus?
I've got this adrenaline
Ich habe dieses Adrenalin
Hands up if you feel it in your heart
Hände hoch, wenn ihr es in eurem Herzen spürt
And I've got this adrenaline, adrenaline
Und ich habe dieses Adrenalin, Adrenalin
I've got this adrenaline
Ich habe dieses Adrenalin
I've got this adrenaline
Ich habe dieses Adrenalin
Hands up if you feel it in your heart
Hände hoch, wenn ihr es in eurem Herzen spürt
And I've got this adrenaline, adrenaline
Und ich habe dieses Adrenalin, Adrenalin
I've got adrenaline
Ich habe Adrenalin
I've got adrenaline
Ich habe Adrenalin
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn
I've got adrenaline
Ich habe Adrenalin
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn
Got a bad try to the second turn and need a higher low
Hatte einen schlechten Versuch beim zweiten Mal und brauche einen stärkeren Kick
Now the east side when I took a chance to pop it once
Jetzt auf der Ostseite, als ich die Chance nutzte, eine zu nehmen
And it slowly worked, got me feeling all the chemicals
Und es wirkte langsam, ließ mich all die Chemikalien spüren
Chemicals going through my bloodstream
Chemikalien strömen durch meine Blutbahn
I knew it would but it happened so quickly
Ich wusste, es würde passieren, aber es geschah so schnell
I felt so dumb, it was not necessary
Ich fühlte mich so dumm, es war nicht nötig
Such a scary feeling when you're feeling low and just feel the hold
So ein beängstigendes Gefühl, wenn du dich schlecht fühlst und einfach den Griff spürst
How do I get out of this sinking hell-hole?
Wie komme ich aus diesem sinkenden Höllenloch heraus?
I've got this adrenaline
Ich habe dieses Adrenalin
Hands up if you feel it in your heart
Hände hoch, wenn ihr es in eurem Herzen spürt
And I've got this adrenaline, adrenaline
Und ich habe dieses Adrenalin, Adrenalin
I've got adrenaline
Ich habe Adrenalin
I've got this adrenaline
Ich habe dieses Adrenalin
Hands up if you feel it in your heart
Hände hoch, wenn ihr es in eurem Herzen spürt
And I've got this adrenaline, adrenaline
Und ich habe dieses Adrenalin, Adrenalin
I've got adrenaline
Ich habe Adrenalin
I've got adrenaline
Ich habe Adrenalin
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn
I've got adrenaline
Ich habe Adrenalin
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn
Go through our bloodstream
Strömt durch unsere Blutbahn





Авторы: Emilie Fitzgerald, Cristian Aguilar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.