Execute - Adios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Execute - Adios




Adios
Adios
Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah)
Zieh in den Kampf, man, wie spanische Krieger.
Go into battle, man, like Spanish warriors.
Mit einer Panzerfaust bewaffnet, rennt er panisch zum Flieger
Armed with a bazooka, he runs frantically to the plane
Du bist nur low, keine Chance für die ander'n Gefieler
You're just low, no chance for the other prisoners
Ey, du kannst Beten wie du willst, dir hilft nicht Ave Maria
Hey, you can pray all you want, Hail Mary won't help you
Ich bin am Zug, du bist broke, gib dir Shots wie ein Dealer
It's my turn, you're broke, I'll give you shots like a dealer
Und nach der Flaggenübernahme, kommen Stammkunden wieder
And after the flag is taken, regular customers come back
Bin ein Flammenwerfer Spieler, brenne Panzer nur nieder
I'm a flamethrower player, I just burn tanks down
Kommt ein Flugzeug zu nah, werd' ich zu Rambo, mein Lieber
If a plane gets too close, I become Rambo, my dear
Ich bin der King und lass' Soldaten nur in Pflege stecken
I am the king and only let soldiers be cared for
Spiele ich als Medic, heißt es Teammates das Leben retten
If I play as a medic, it means saving teammates lives
Mit nur einer Kugel breche ich 3 Schädeldecken
With just one bullet I break 3 skulls
Würde diesen Bären nicht im eigenen Gehege wecken
Wouldn't wake this bear in its own enclosure
Und für den tot deiner Freunde haben wir faire Wetten
And for the death of your friends, we have fair bets
Bombensplitter im Lieder, als würden da nur Speere stecken
Bomb splinters in the songs, as if there were only spears stuck in them
Keine Chance und wenn wir darüber geredet hätten
No chance, even if we had talked about it
Ohne deine Flagge erstmal tun, wenn wir den Pegel brechen
Without your flag first do, when we break the level
Komm Digga ja, geh mir, geh mir nur aus'm Weg (aus'm Weg)
Come on dude yeah, get out of my way (out of the way)
Meine Grenzen überschritten!
My limits are crossed!
Adios! (Adios)
Adios! (Adios)
Digger bin nur am Headshots
Dude, I'm only on headshots
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Miss the bruises rattle, from the boss.
(Adios, vom Boss)
(Adios, from the boss)
Kinder wollen das Bett schon
Children want the bed already
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Leave, make the bed already, oh God.
(Adios, oh Gott)
(Adios, oh God)
Digger bin nur am Headshots
Dude, I'm only on headshots
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Miss the bruises rattle, from the boss.
(Adios, vom Boss)
(Adios, from the boss)
Kinder wollen das Bett schon
Children want the bed already
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Leave, make the bed already, oh God.
Komm in die Base und der Panzer der ist frei.
Come to the base and the tank is free.
Meiner ab und zu mit MG's (?)shot und Zweibeiner.
Mine now and then with MG's (?)shot and bipod.
Sie rasten aus, mir egal digger schrei weiter.
They freak out, I don't care dude keep yelling.
Blicke nur nach vorne, Execute ist der Parteileiter.
I only look ahead, Execute is the party leader.
Ich bin Boss und die anderen nur Einsteiger.
I am the boss and the others are just beginners.
Ob wir auch mal zocken können? Ne, tut mir leid Kleiner.
Can we play sometime? No, I'm sorry little one.
Heute jage ich nur Paplo mit dem Eyeliner.
Today I'm only hunting Paplo with the eyeliner.
Um diesen Penner zu zerficken reich'n Zweizeiler.
Two-liners are enough to shred this bum.
Digger bin ich wie ein Rottweiler belle, gib ihm Shots,
Dude, I'm like a rottweiler bitch, give him shots,
Eine Schelle pack ihn trotz einer Welle diesen Schmock in ner Zelle,
A slap, grab him, despite a wave, this jerk in a cell,
Mache Glock-Überfälle.
Doing Glock robberies.
Bruder will nicht übertreiben, bin nur top ten Tapelle.
Brother doesn't want to exaggerate, I'm only top ten tap list.
Du willst Battlefield zocken, doch geht mal gar nicht klar.
You want to play Battlefield, but it's not okay at all.
Fixe deine Fehler diese Runde bin Mechaniker.
Fix your mistakes, this round I'm a mechanic.
Headshots vom Sniper, Granaten mit mein Namen da.
Headshots from the sniper, grenades with my name on them.
Rap God vom Feinsten (?)
Rap God at its finest (?)
Komm Digga ja, geh mir, geh mir nur aus'm Weg (aus'm Weg)
Come on dude yeah, get out of my way (out of the way)
Meine Grenzen überschritten!
My limits are crossed!
Adios! (Adios)
Adios! (Adios)
Digger bin nur am Headshots
Dude, I'm only on headshots
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Miss the bruises rattle, from the boss.
(Adios, vom Boss)
(Adios, from the boss)
Kinder wollen das Bett schon
Children want the bed already
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Leave, make the bed already, oh God.
(Adios, oh Gott)
(Adios, oh God)
Digger bin nur am Headshots
Dude, I'm only on headshots
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Miss the bruises rattle, from the boss.
(Adios, vom Boss)
(Adios, from the boss)
Kinder wollen das Bett schon
Children want the bed already
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Leave, make the bed already, oh God.





Авторы: Kevin Jokisch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.