Execute - Adios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Execute - Adios




Adios
Прощай
Yeah (Yeah)
Да (Да)
Zieh in den Kampf, man, wie spanische Krieger.
Иду в бой, детка, как испанский воин.
Mit einer Panzerfaust bewaffnet, rennt er panisch zum Flieger
С панцерфаустом наперевес, бегу к самолёту, будто в панике.
Du bist nur low, keine Chance für die ander'n Gefieler
Ты просто слабачка, никакого шанса против других игроков.
Ey, du kannst Beten wie du willst, dir hilft nicht Ave Maria
Эй, можешь молиться сколько хочешь, тебе не поможет «Аве Мария».
Ich bin am Zug, du bist broke, gib dir Shots wie ein Dealer
Мой ход, ты разорена, получаешь выстрелы, как от дилера.
Und nach der Flaggenübernahme, kommen Stammkunden wieder
И после захвата флага, постоянные клиенты возвращаются.
Bin ein Flammenwerfer Spieler, brenne Panzer nur nieder
Я игрок-огнемётчик, сжигаю танки дотла.
Kommt ein Flugzeug zu nah, werd' ich zu Rambo, mein Lieber
Если самолёт подлетает слишком близко, я становлюсь Рэмбо, милая.
Ich bin der King und lass' Soldaten nur in Pflege stecken
Я король и оставляю солдат только на попечение.
Spiele ich als Medic, heißt es Teammates das Leben retten
Играю медиком значит, спасаю жизни товарищей по команде.
Mit nur einer Kugel breche ich 3 Schädeldecken
Одной пулей пробиваю три черепа.
Würde diesen Bären nicht im eigenen Gehege wecken
Не стал бы будить этого медведя в его берлоге.
Und für den tot deiner Freunde haben wir faire Wetten
А за смерть твоих друзей у нас есть честные ставки.
Bombensplitter im Lieder, als würden da nur Speere stecken
Осколки бомб в теле, словно там торчат копья.
Keine Chance und wenn wir darüber geredet hätten
Никаких шансов, даже если бы мы об этом говорили.
Ohne deine Flagge erstmal tun, wenn wir den Pegel brechen
Без твоего флага сначала справимся, как только выпьем.
Komm Digga ja, geh mir, geh mir nur aus'm Weg (aus'm Weg)
Давай, детка, да, уйди, просто уйди с дороги дороги)
Meine Grenzen überschritten!
Мои границы нарушены!
Adios! (Adios)
Прощай! (Прощай)
Digger bin nur am Headshots
Детка, я только и делаю, что хедшоты раздаю.
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Промахи трещат, как от босса.
(Adios, vom Boss)
(Прощай, от босса)
Kinder wollen das Bett schon
Дети хотят уже встать с кровати.
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Заправьте кровать, о боже.
(Adios, oh Gott)
(Прощай, о боже)
Digger bin nur am Headshots
Детка, я только и делаю, что хедшоты раздаю.
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Промахи трещат, как от босса.
(Adios, vom Boss)
(Прощай, от босса)
Kinder wollen das Bett schon
Дети хотят уже встать с кровати.
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Заправьте кровать, о боже.
Komm in die Base und der Panzer der ist frei.
Заходи на базу, танк свободен.
Meiner ab und zu mit MG's (?)shot und Zweibeiner.
Мой иногда с пулемётами, дробовиком и сошками.
Sie rasten aus, mir egal digger schrei weiter.
Они бесятся, мне всё равно, детка, продолжай кричать.
Blicke nur nach vorne, Execute ist der Parteileiter.
Смотрю только вперёд, Execute лидер партии.
Ich bin Boss und die anderen nur Einsteiger.
Я босс, а остальные новички.
Ob wir auch mal zocken können? Ne, tut mir leid Kleiner.
Можем ли мы как-нибудь сыграть? Нет, извини, малышка.
Heute jage ich nur Paplo mit dem Eyeliner.
Сегодня я охочусь только на Пабло с подводкой для глаз.
Um diesen Penner zu zerficken reich'n Zweizeiler.
Чтобы уничтожить этого неудачника, хватит и пары строк.
Digger bin ich wie ein Rottweiler belle, gib ihm Shots,
Детка, я как разъярённый ротвейлер, даю ему выстрелы,
Eine Schelle pack ihn trotz einer Welle diesen Schmock in ner Zelle,
Пощёчину, хватаю его, несмотря на волну, этого придурка в камеру,
Mache Glock-Überfälle.
Совершаю ограбления с Glock.
Bruder will nicht übertreiben, bin nur top ten Tapelle.
Братан, не хочу преувеличивать, я просто в топ-10 таблицы лидеров.
Du willst Battlefield zocken, doch geht mal gar nicht klar.
Ты хочешь играть в Battlefield, но это совсем не вариант.
Fixe deine Fehler diese Runde bin Mechaniker.
Исправь свои ошибки, в этом раунде я механик.
Headshots vom Sniper, Granaten mit mein Namen da.
Хедшоты от снайпера, гранаты с моим именем.
Rap God vom Feinsten (?)
Бог рэпа в лучшем виде.
Komm Digga ja, geh mir, geh mir nur aus'm Weg (aus'm Weg)
Давай, детка, да, уйди, просто уйди с дороги дороги)
Meine Grenzen überschritten!
Мои границы нарушены!
Adios! (Adios)
Прощай! (Прощай)
Digger bin nur am Headshots
Детка, я только и делаю, что хедшоты раздаю.
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Промахи трещат, как от босса.
(Adios, vom Boss)
(Прощай, от босса)
Kinder wollen das Bett schon
Дети хотят уже встать с кровати.
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Заправьте кровать, о боже.
(Adios, oh Gott)
(Прощай, о боже)
Digger bin nur am Headshots
Детка, я только и делаю, что хедшоты раздаю.
Verpassen die Quetschungen rasseln, vom Boss.
Промахи трещат, как от босса.
(Adios, vom Boss)
(Прощай, от босса)
Kinder wollen das Bett schon
Дети хотят уже встать с кровати.
Verlassen, das Bett schonmal machen, oh Gott.
Заправьте кровать, о боже.





Авторы: Kevin Jokisch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.