Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desolate Sentiment
Öde Stimmung
Let
me
set
the
scene
I
was
seventeen,
tryna
manifest
my
dream
Lass
mich
die
Szene
setzen,
ich
war
siebzehn,
versuchte
meinen
Traum
zu
manifestieren
In
a
world
where
they
only
gonna
see
you
through
a
screen
In
einer
Welt,
wo
sie
dich
nur
durch
einen
Bildschirm
sehen
So
you
needa
be
extreme
if
you
wanna
make
a
statement
Also
musst
du
extrem
sein,
wenn
du
eine
Aussage
machen
willst
They
ain′t
gon'
hear
it
′less
I
tat
it
on
my
face,
man
Sie
hören
es
nicht,
es
sei
denn,
ich
tätowiere
es
mir
ins
Gesicht,
Mann
Oversaturated,
every
day
there's
a
new
latest
greatest
Übersättigt,
jeden
Tag
gibt
es
etwas
Neues,
das
"Größte"
Generation
infatuated
with
the
famous
A-List
Eine
Generation
besessen
von
der
berühmten
A-Liste
Cuz
we
show
love
with
a
like
Weil
wir
Liebe
mit
einem
Like
zeigen
Fear
bein'
alone
for
our
whole
fuckin′
life
Angst
davor,
unser
ganzes
verdammtes
Leben
allein
zu
sein
Cuz
we
don′t
know
how
to
let
ourselves
feel;
need
somethin'
to
do
it
through
Weil
wir
nicht
wissen,
wie
wir
uns
selbst
fühlen
lassen
sollen;
brauchen
etwas,
das
es
für
uns
tut
Whether
that′s
somethin'
you
relate
to
like
the
music
do
or
a
YouTuber
who
got
the
same
views
as
you
Ob
das
etwas
ist,
womit
du
dich
identifizierst,
wie
die
Musik
oder
ein
YouTuber
mit
denselben
Views
wie
du
Anything
you
can
repost
to
represent
yourself
Alles,
was
du
teilen
kannst,
um
dich
selbst
darzustellen
But
your
phone
is
a
cell,
it′s
a
fuckin'
mental
hell
Aber
dein
Handy
ist
ein
Gefängnis,
verdammte
mentale
Hölle
Cuz
the
love
fake
and
the
ass
fake
Weil
die
Liebe
fake
ist
und
der
Hintern
fake
That′s
why
I
got
ten
blunts
in
the
ashtray
Darum
liegen
zehn
Joints
im
Aschenbecher
That's
why
I
need
someone
to
make
me
feel
whole
Darum
brauche
ich
jemanden,
der
mich
ganz
fühlen
lässt
Cuz
no
one
ever
taught
me
how
to
be
alone
Weil
mir
niemand
beigebracht
hat,
wie
man
allein
ist
Whole
world
sad,
everybody
numb
Die
ganze
Welt
traurig,
jeder
taub
Cuz
we
desensitized
but
never
found
love
Weil
wir
abgestumpft
sind,
aber
nie
Liebe
fanden
Charts
all
heartbreak,
crying
in
the
club
Charts
voller
Herzschmerz,
weinend
im
Club
Generation
on
drugs,
tryna
die
while
we
young,
uh
Generation
auf
Drogen,
wollen
sterben,
während
wir
jung
sind,
uh
I'm
writin′
lines,
on
the
border,
I′m
a
time
waster
Ich
schreibe
Zeilen,
an
der
Grenze,
ich
bin
ein
Zeitverschwender
Railin'
lines,
never
sober,
know
I′ll
die
later
Ziehe
Linien,
nie
nüchtern,
weiß,
ich
sterbe
später
Know
I'll
pay
the
price
for
gettin′
through
the
moment
now
Weiß,
ich
zahle
den
Preis,
um
durch
den
Moment
zu
kommen
When
I'm
gone,
when
I
die,
I
hope
you′ll
hold
me
down
Wenn
ich
weg
bin,
wenn
ich
sterbe,
hoffe,
du
hältst
zu
mir
When
I
waste
the
last
second
that
I
got
left
Wenn
ich
die
letzte
Sekunde
vergeude,
die
mir
bleibt
I
hope
the
vibe
we
have
lasts
way
beyond
death
Hoffe
ich,
dass
die
Stimmung
zwischen
uns
den
Tod
überdauert
It's
just
the
desolate
sentiment
of
a
dead
man
Es
ist
nur
die
öde
Stimmung
eines
toten
Mannes
It's
just
the
desolate
sentiment
of
a
Es
ist
nur
die
öde
Stimmung
eines
One
thing
I
never
been
is
certain
′bout
a
fuckin′
thing
Eine
Sache,
die
ich
nie
war,
ist
sicher
bei
verdammt
nichts
That's
why
I′m
bleedin'
out
on
the
mic
when
I
fuckin′
sing
Darum
blute
ich
aus
am
Mikro,
wenn
ich
verdammt
nochmal
singe
I'm
up
and
down;
fluctuatin′,
suicidal,
fuck
I'm
faded
Ich
bin
auf
und
ab;
schwankend,
suizidal,
fuck,
ich
bin
faded
Fuck
I'm
faded,
I
don′t
give
a
fuck,
just
let
me
fade
away
Fuck,
ich
bin
faded,
mir
egal,
lass
mich
einfach
verblassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sashi Iyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.