Exhale - The Lizard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Exhale - The Lizard




The Lizard
Ящерица
You lookin' for shade, aye, I'm lookin' for shadow
Ты ищешь тень, а я ищу мираж,
You lookin' for shade, aye, I'm lookin' for shadow
Ты ищешь тень, а я ищу мираж,
You lookin' for shade, aye, I'm lookin' for shadow
Ты ищешь тень, а я ищу мираж,
You lookin' for shade, aye, I'm lookin' for shadow
Ты ищешь тень, а я ищу мираж,
Baby, will you dream with me
Милый, помечтаешь со мной?
Travel across the stars
Пройдемся по звездам,
Beyond the place of time and space
За пределы времени и пространства,
There live dreams from afar
Там живут далекие мечты.
My saddest times just catalyse my passion as my tragedies transform into my masterpiece
Мои самые грустные времена лишь усиливают мою страсть, мои трагедии превращаются в шедевры.
Got a plan of action, but I'm passive as I let life pass me faster than I'm passin' weed
У меня есть план действий, но я пассивна, позволяю жизни проноситься мимо быстрее, чем я курю травку.
Don't mean to be dramatic, but too anxious to go grasp and sieze
Не хочу драматизировать, но я слишком тревожна, чтобы хватать и брать.
Instead just take the backseat and relapse into a land of dreams
Вместо этого я просто сажусь на заднее сиденье и погружаюсь в страну грез.
But this crazy road is all I know, it's always been the path for me
Но эта безумная дорога всё, что я знаю, это всегда был мой путь.
Don't mind the fact I'm damaged, man, I had to be, I'm tryna capture more than what the camera see
Не обращай внимания на то, что я сломлена, так нужно было, я пытаюсь уловить больше, чем видит камера.
That ambition's taxing, man, it's actually what keeps me in my head
Эти амбиции изматывают, это то, что держит меня в напряжении.
I spend all my time alive on how they see me when I'm dead
Я трачу всё свое время, думая о том, как меня будут видеть, когда я умру.
So I find myself run back to the comfort of my fantasy
Поэтому я возвращаюсь к утешению своей фантазии.
Hit the backseat and relapse into a land of dreams
Забираюсь на заднее сиденье и погружаюсь в страну грез.
Baby, will you dream with me
Милый, помечтаешь со мной?
Travel across the stars
Пройдемся по звездам,
Beyond the place of time and space
За пределы времени и пространства,
There live dreams from afar
Там живут далекие мечты.
Baby, will you dream with me
Милый, помечтаешь со мной?
Travel across the stars
Пройдемся по звездам,
Beyond the place of time and space
За пределы времени и пространства,
There live dreams from afar
Там живут далекие мечты.
The Lizard sat lolling himself in the shadow of a big rock, shading himself from the desert sun
Ящерица нежилась в тени большого камня, прячась от палящего солнца пустыни.
Snake crawled by, looking for somewhere to coil up and rest
Змея ползла мимо, ища место, чтобы свернуться калачиком и отдохнуть.
Snake watched Lizard for a while as his eyeballs went side to side behind his enormous closed lids
Змея некоторое время наблюдала за Ящерицей, её глаза двигались из стороны в сторону за огромными закрытыми веками.
Snake hissed to get Lizard's attention
Змея зашипела, чтобы привлечь внимание Ящерицы.
Slowly, Lizard's dreaming eyes opened up and he saw Snake
Медленно, мечтательные глаза Ящерицы открылись, и она увидела Змею.
"Snake! You scared me! What do you want?" Lizard cried
"Змея! Ты меня напугала! Чего тебе нужно?" воскликнула Ящерица.
Snake spit his answer from his forked tongue
Змея прошипела свой ответ раздвоенным языком:
"You are always getting the best spots in the heat of day
"Ты всегда занимаешь лучшие места в жару.
This is the only big rock for miles. Why don't you share your shade with me?"
Это единственный большой камень на много миль вокруг. Почему бы тебе не поделиться тенью со мной?"
Lizard thought for a moment, then agreed
Ящерица задумалась на мгновение, а затем согласилась.
"Snake, you can share my shade spot
"Змея, ты можешь разделить со мной тень,
But you have to go to the other side of the rock and you must promise not to interrupt me"
но ты должна уйти на другую сторону камня и пообещать мне не беспокоить."
Snake was getting annoyed. He hissed
Змея начала раздражаться. Она зашипела:
"How could I bother you, Lizard? All you are doing is sleeping"
"Как я могу тебе помешать, Ящерица? Всё, что ты делаешь, это спишь."
Lizard smiled knowingly. "Oh Snake, you are such a silly serpent. I'm not sleeping, I'm dreaming"
Ящерица многозначительно улыбнулась. "О, Змея, ты такая глупая змейка. Я не сплю, я мечтаю."
Snake wanted to know what the difference was, so Lizard explained
Змея хотела знать, в чем разница, поэтому Ящерица объяснила:
"Dreaming is going into the future, Snake
"Мечтать значит путешествовать в будущее, Змея.
I go to where future lives. You see, that is why I know you won't eat me today
Я отправляюсь туда, где живет будущее. Видишь ли, именно поэтому я знаю, что ты не съешь меня сегодня.
I dreamed you and I know you are full of mouse"
Мне приснилось, что ты сыта мышью."
Snake was taken aback
Змея была ошеломлена.
"Why Lizard, you are exactly right. I wondered why you said you would let me share your rock"
"Ящерица, ты абсолютно права. Я удивлялась, почему ты сказала, что позволишь мне разделить с тобой камень."
Lizard laughed to himself. "Snake," he said
Ящерица про себя рассмеялась. "Змея, сказала она,
"You are looking for shade and I am looking for the shadow
ты ищешь тень, а я ищу мираж.
Shadow is where the dreams live"
В мираже живут мечты."
(Shadow is where the dreams live)
мираже живут мечты.)
Shadow is where the dreams live
В мираже живут мечты.





Авторы: Sashi Iyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.