Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出会えた日を
ずっと祝える様に
Damit
wir
den
Tag
unseres
Treffens
immer
feiern
können,
君のその笑顔が
消えない様に
Damit
dein
Lächeln
niemals
vergeht,
夜空に降る
星に願いをかける
Wünsche
ich
mir
etwas
von
den
Sternen,
die
am
Nachthimmel
fallen,
ずっと幸せな日々
続く様にと...。
Dass
glückliche
Tage
ewig
andauern
mögen...
一人の夜は
淋しくなって君に
In
einsamen
Nächten
werde
ich
einsam
und
rufe
dich
an,
TELして甘えてばかりの僕だけど
Ich
bin
jemand,
der
sich
immer
nur
an
dich
lehnt,
aber
本当は君も
不安だって事
Die
Wahrheit
ist,
dass
du
auch
Sorgen
hast,
こんな男だけど
分かってるつもり
Auch
wenn
ich
so
ein
Mann
bin,
glaube
ich,
das
zu
verstehen.
くじけそうになった時はいつも
Immer
wenn
ich
kurz
davor
bin
aufzugeben,
その君の
一言で乗り越えられるんだ!
Kann
ich
es
dank
nur
eines
Wortes
von
dir
überwinden!
出会えた事
幸せに思う
Ich
bin
glücklich,
dass
wir
uns
getroffen
haben.
傍に居るだけで
笑顔になれる
Allein
deine
Nähe
lässt
mich
lächeln.
どこにいても
見つけてみせるから
Egal
wo
du
bist,
ich
werde
dich
finden.
もう迷う事はない
手をつなごう!
Es
gibt
kein
Zögern
mehr,
lass
uns
Händchen
halten!
一緒に居過ぎて
窮屈になる
Zu
viel
zusammen
sein,
sich
eingeengt
fühlen
–
そんな日も
いつかは
来ると思うけれど
Ich
denke,
solche
Tage
werden
vielleicht
irgendwann
kommen,
aber
誓うよ
少し照れくさいけど
Ich
schwöre,
auch
wenn
es
etwas
peinlich
ist,
何が起きても君を
泣かせたりしないと...。
Was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
dich
nicht
zum
Weinen
bringen...
出会えた日を
ずっと祝える様に
Damit
wir
den
Tag
unseres
Treffens
immer
feiern
können,
君のその笑顔が
消えない様に
Damit
dein
Lächeln
niemals
vergeht,
夜空に降る
星に願いをかける
Wünsche
ich
mir
etwas
von
den
Sternen,
die
am
Nachthimmel
fallen,
ずっと幸せな日々
続く様にと...。
Dass
glückliche
Tage
ewig
andauern
mögen...
出会えた事
不思議に思うよ
Ich
finde
es
ein
Wunder,
dass
wir
uns
getroffen
haben.
キライな所でさえ
許せてしまう
Selbst
die
Seiten
an
dir,
die
ich
nicht
mag,
kann
ich
verzeihen.
つないだ手と手を
つなぎ合わせて
Wir
halten
unsere
verbundenen
Hände
zusammen,
今
心のカギを
あずけるから...。
Und
nun
vertraue
ich
dir
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
an...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daiki, Shunsuke Kiyokiba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.