Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything(EXILE LIVE TOUR 2009"THE MONSTER")
Alles(EXILE LIVE TOUR 2009"THE MONSTER")
眩しすぎる
太陽の下
Unter
der
zu
blendenden
Sonne
明日へと続くこの道
Dieser
Weg,
der
zum
Morgen
führt
新しいステージ目指すよ
Ich
ziele
auf
eine
neue
Bühne
駆け抜けた日々の中で
In
den
Tagen,
die
wir
durchrannten
僕たちが見つけたものは
Was
wir
gefunden
haben
お金じゃ買えない
Kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen
気持ちと絆だけ
Nur
Gefühle
und
Bindungen
遠回りしてもいい
近道しても結局
Auch
wenn
wir
Umwege
machen
oder
Abkürzungen
nehmen,
letztendlich
最後には大丈夫
大事なもの見えるよ
Am
Ende
wird
alles
gut,
du
wirst
sehen,
was
wichtig
ist
今新しいドアを開けて
Jetzt
öffne
ich
eine
neue
Tür
また一歩歩き出すよ
Und
mache
wieder
einen
Schritt
vorwärts
いつになっても悩みは消えないけど
Egal
wann,
Sorgen
verschwinden
nie,
aber
生きてることで
すべてはOKさ!
Dadurch,
dass
wir
leben,
ist
alles
OK!
青すぎる
空と海に
Im
zu
blauen
Himmel
und
Meer
未来への愛を感じる
Fühle
ich
die
Liebe
für
die
Zukunft
ありのまま
素直になっていく
Werde
ich
ehrlich,
so
wie
ich
bin
過ぎていく日々の中で
In
den
vergehenden
Tagen
僕たちが手にしたものは
Was
wir
erlangt
haben
心の中の優しさと強さだけ
Nur
die
Güte
und
Stärke
in
unseren
Herzen
悲しいことがあっても
Auch
wenn
traurige
Dinge
geschehen
苦しくたって結局
Auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
am
Ende
最後にはたどりつく
Kommen
wir
schließlich
an
目指してた場所へと
An
dem
Ort,
den
wir
anstrebten
今新しいドアを開けて
Jetzt
öffne
ich
eine
neue
Tür
また少し強くなるよ
Werde
ich
wieder
ein
wenig
stärker
予定どおりに
いかない毎日でも
Auch
an
Tagen,
die
nicht
nach
Plan
verlaufen
生きてるだけで
君は宝物さ
Allein
dadurch,
dass
du
lebst,
bist
du
ein
Schatz
今新しいドアを開けて
Jetzt
öffne
ich
eine
neue
Tür
また一歩歩き出すよ
Und
mache
wieder
einen
Schritt
vorwärts
いつになっても悩みは消えないけど
Egal
wann,
Sorgen
verschwinden
nie,
aber
生きてることで
すべてはOKさ!
Dadurch,
dass
wir
leben,
ist
alles
OK!
今新しいドアを開けて
Jetzt
öffne
ich
eine
neue
Tür
また少し強くなるよ
Werde
ich
wieder
ein
wenig
stärker
予定どおりに
いかない毎日でも
Auch
an
Tagen,
die
nicht
nach
Plan
verlaufen
生きてるだけで
君は宝物さ
Allein
dadurch,
dass
du
lebst,
bist
du
ein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi, H-wonder, atsushi, h−wonder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.