Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみを抱く時でも
Auch
wenn
ich
Traurigkeit
umarme,
胸の痛みが消えなくても
auch
wenn
der
Schmerz
in
meiner
Brust
nicht
vergeht,
愛だけは絶対に
nur
die
Liebe,
absolut,
消えない
wird
nicht
vergehen.
誰もが抱えている
Jeder
trägt
sie
in
sich,
心の闇を
die
Dunkelheit
des
Herzens,
照らすための
um
sie
zu
erhellen.
そんな力が欲しい
Solche
Kraft
wünsche
ich
mir.
そう願うのは
Ist
es
falsch,
das
zu
wünschen?
Oh
Baby,
激しく流れる日々を
oh
yeah
die
Tage,
die
so
heftig
dahinströmen,
oh
yeah.
本当はみんな
In
Wahrheit
kämpfen
alle
必死に生きているんだね
Everyday
jeden
Tag
verzweifelt
ums
Überleben,
nicht
wahr?
Everyday.
胸に咲く花の息吹を
Den
Hauch
der
Blume,
die
in
meiner
Brust
blüht,
愛しい君に届けたくて
möchte
ich
dir,
meiner
Geliebten,
bringen.
優しい風に乗せて
Getragen
von
einem
sanften
Wind,
そっと君のもとへ運ぶよ
trage
ich
ihn
sanft
zu
dir.
悲しみを抱く時でも
Auch
wenn
ich
Traurigkeit
umarme,
胸の痛みが消えなくても
auch
wenn
der
Schmerz
in
meiner
Brust
nicht
vergeht,
愛だけは絶対に
nur
die
Liebe,
absolut,
消えない
wird
nicht
vergehen,
この生命ある限り
solange
dieses
Leben
währt.
いつかは誰もがみんな
Eines
Tages
werden
alle
争うことを
忘れてゆくと
das
Kämpfen
vergessen,
I
can
believe
daran
kann
ich
glauben.
強くなれないだろう
Oh
baby
nicht
stark
werden
können,
oh
Baby.
愛する事に
Wenn
ich
des
Liebens
疲れてしまった時は
Oh
yeah
müde
geworden
bin,
oh
yeah,
守るべきものを
wenn
ich
das,
was
ich
beschützen
soll,
心に取り戻せたら
きっと
wieder
in
meinem
Herzen
finden
kann,
dann
sicher.
胸に咲く花の息吹を
Den
Hauch
der
Blume,
die
in
meiner
Brust
blüht,
愛しい君に届けたくて
möchte
ich
dir,
meiner
Geliebten,
bringen.
優しい風に乗せて
Getragen
von
einem
sanften
Wind,
そっと君のもとへ運ぶよ
trage
ich
ihn
sanft
zu
dir.
悲しみを抱く時でも
Auch
wenn
ich
Traurigkeit
umarme,
胸の痛みが消えなくても
auch
wenn
der
Schmerz
in
meiner
Brust
nicht
vergeht,
愛だけは絶対に
nur
die
Liebe,
absolut,
消えない
wird
nicht
vergehen,
この生命ある限り
solange
dieses
Leben
währt.
他人が決めた
自分の価値を
Den
Wert,
den
andere
für
mich
bestimmt
haben,
信じてるほど
バカじゃない
so
dumm
bin
ich
nicht,
ihn
zu
glauben.
自分の弱さを
受け入れられたら
Wenn
ich
meine
eigene
Schwäche
akzeptieren
kann,
新しい景色が
見えるの?
werde
ich
dann
eine
neue
Landschaft
sehen?
胸に咲く花の息吹を
Den
Hauch
der
Blume,
die
in
meiner
Brust
blüht,
愛しい君に届けたくて
möchte
ich
dir,
meiner
Geliebten,
bringen.
優しい風に乗せて
Getragen
von
einem
sanften
Wind,
そっと君のもとへ運ぶよ
(もっと
もっと
輝ける)
trage
ich
ihn
sanft
zu
dir.
(Ich
kann
mehr,
mehr
strahlen)
悲しみを抱く時でも
Auch
wenn
ich
Traurigkeit
umarme,
胸の痛みが消えなくても
auch
wenn
der
Schmerz
in
meiner
Brust
nicht
vergeht,
愛だけは絶対に
nur
die
Liebe,
absolut,
消えない
wird
nicht
vergehen,
この生命ある限り
solange
dieses
Leben
währt.
いつか必ず
君に咲かせる
Eines
Tages
werde
ich
sie
sicher
für
dich
zum
Blühen
bringen,
あの美しい花のように
wie
jene
wunderschöne
Blume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi, Funemyr Magnus Per, atsushi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.