EXILE - Giver - перевод текста песни на немецкий

Giver - Exileперевод на немецкий




Giver
Geber
目の前のことだけで
Ich war nur mit dem beschäftigt, was direkt vor mir lag,
精一杯になっていた
und war völlig am Ende meiner Kräfte.
周りを見る余裕なんて
Ich hatte nicht den geringsten Freiraum,
これぽっちもなかった
mich umzusehen.
やっと一息ついたと
Kaum dachte ich, ich könnte endlich verschnaufen,
思えば次の事
kam schon das Nächste.
これじゃいつまでたっても
So sehe ich, egal wie lange es dauert,
ゴールが見えない
das Ziel einfach nicht.
何のためにがんばってきたのか
Wofür hatte ich mich so angestrengt?
いつの間に僕は
Irgendwann hatte ich,
分からなくなっていたよ
es aus den Augen verloren.
自分のことだけ考えてた
Ich dachte nur an mich selbst.
元気のないやつがいたら
Wenn jemand niedergeschlagen ist,
気軽に声をかけてやればいい
sprich ihn doch einfach an.
意外にそのひと言で
Überraschenderweise kann dieses eine Wort
救われたりするから
ihn schon retten.
自分以外の人のために
Sich für andere Menschen einzusetzen,
がんばるのも悪くない
ist gar nicht so schlecht.
こんな僕でも 少しくらい
Selbst jemand wie ich kann ein wenig
誰かのために 役にも立てるんだ
für jemanden nützlich sein.
テレビをつければ 嫌なnewsばかり
Schaltet man den Fernseher ein, gibt es nur schlechte Nachrichten.
これじゃ見ているこっちも
So hält das Herz von uns Zuschauern
心がもたない
das nicht aus.
原因解明やルール改正?
Ursachenklärung oder Regeländerungen?
一番大事なのは
Das Wichtigste ist,
隣にいるやつがそっと
dass der Mensch neben dir sanft
優しさを分けてあげること
seine Freundlichkeit teilt.
いじめられてるやつがいたら
Wenn jemand gemobbt wird,
勇気を出して止めてやればいい
nimm deinen Mut zusammen und misch dich ein.
そしたらついでにそいつにも
Und dann sag demjenigen auch gleich,
しっかりしろと言ってやれ!
er soll stark sein!
僕らにできることは
Was wir jetzt tun können,
文句を言うことじゃない
ist nicht, uns zu beschweren.
目の前にいる その人を
Die Person direkt vor uns,
少しでもきっと 幸せに出来るさ
können wir sicher ein wenig glücklicher machen.
元気のないやつがいたら
Wenn jemand niedergeschlagen ist,
気軽に声をかけてやればいい
sprich ihn doch einfach an.
意外にそのひと言で
Überraschenderweise kann dieses eine Wort
救われたりするから
ihn schon retten.
自分以外の人のために
Sich für andere Menschen einzusetzen,
がんばるのも悪くない
ist gar nicht so schlecht.
こんな僕でも 少しくらい
Selbst jemand wie ich kann ein wenig
誰かのために 役にも立てるんだ
für jemanden nützlich sein.





Авторы: Atsushi, 平田 祥一郎, atsushi, 平田 祥一郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.