Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavenly White
Heavenly White
かするよなkissを
交わすたびにあなたは
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
küssen,
machst
du
淋しい顔して
微笑(わら)っていたね
ein
trauriges
Gesicht
und
lächelst
leise,
やさしさなんてただ
照れくさかった僕は
Ich,
der
sich
schämte
vor
so
viel
Zärtlichkeit,
わざと野蛮に
抱きしめたよ
hab
dich
absichtlich
wilder
umarmt
溢れる想いを
持て余して
強がるしかなかった恋は
Die
überfließende
Liebe,
die
ich
nicht
in
Worte
fassen
konnte,
無傷な空から
零(こぼ)れた雪へと
吸い込まれてた
wurde
vom
unberührten
Himmel
in
den
fallenden
Schnee
gesogen
サヨナラと言った
冬の日にあなた
An
jenem
Wintertag,
als
du
„Leb
wohl“
sagtest,
最後まで涙
見せなかったのは
hast
du
bis
zuletzt
keine
Tränen
gezeigt,
粉雪に映る
若すぎた僕が
weil
du
im
Schneegestöber
meinen
jungen,
全然強くないこと
解ってたから
schwachen
Reflex
erkannt
hast
あの頃
何故だろう?
あなたを愛したこと
Warum
nur
habe
ich
damals
geschwiegen,
誰にも言わずに
黙りこんでた
als
ich
dich
liebte
und
es
niemandem
erzählte?
むやみに話したら
手のひらの雪のように
Aus
Angst,
dass
es,
sobald
ich
es
ausspreche,
溶けちゃいそうで
言えなかった
wie
Schnee
in
meiner
Hand
schmelzen
würde
あれから何度も
恋をしたよ
一途に受け止めたけれど
Seither
habe
ich
oft
geliebt,
mich
ganz
hingegeben,
記憶の隙間に
今でもあなたは
降り積もってる
doch
in
den
Rissen
meiner
Erinnerung
bist
du
bis
heute
geblieben
もう会えないから
もう会わないから
Wir
sehen
uns
nicht
mehr,
niemals
wieder,
永遠に僕を
許さなくていい
du
musst
mir
nie
verzeihen,
でもあなたが今
この空の下で
doch
ich
wünsche
mir,
dass
du
jetzt,
誰より幸せなこと
願っているよ
unter
diesem
Himmel,
glücklicher
als
alle
anderen
bist
そしてまた雪が降る
世界を染めながら
降り続く...
Und
wieder
fällt
Schnee,
färbt
die
Welt
und
hört
nicht
auf...
どんな悲しみも埋め尽くす色彩(カラー)
Eine
Farbe,
die
jedes
Leid
bedeckt
Heavenly
whiteあなたに届け
Heavenly
white,
möge
sie
dich
erreichen
サヨナラと言った
冬の日にあなた
An
jenem
Wintertag,
als
du
„Leb
wohl“
sagtest,
最後まで涙
見せなかったのは
hast
du
bis
zuletzt
keine
Tränen
gezeigt,
粉雪に映る
若すぎた僕が
weil
du
im
Schneegestöber
meinen
jungen,
全然強くないこと
解ってたから
schwachen
Reflex
erkannt
hast
もう会えないから
もう会わないから
Wir
sehen
uns
nicht
mehr,
niemals
wieder,
もう会えないから
もう会わないから
wir
sehen
uns
nicht
mehr,
niemals
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masato Odake, Hitoshi Harukawa, masato odake, hitoshi harukawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.