Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE NEXT DOOR(EXILE LIVE TOUR 2009"THE MONSTER")
DIE NÄCHSTE TÜR (EXILE LIVE TOUR 2009 "DAS MONSTER")
駆け抜けてく風と光を手繰って
Dem
eilenden
Wind
und
dem
Licht
nachjagend,
たくさんのドアを潜り抜けた
bin
ich
durch
viele
Türen
geschlüpft.
いつのまにか積み重なってく
MY
STYLE
Unbemerkt
hat
sich
MEIN
STIL
entwickelt,
昔の自分を越えて行けるかがKEY
ob
ich
mein
früheres
Ich
übertreffen
kann,
ist
DER
SCHLÜSSEL.
そう運命なんて
Ja,
so
etwas
wie
Schicksal,
足かせ外して
die
Fesseln
lege
ich
ab,
胸はって歩んで行く
MY
WAY
und
gehe
stolz
MEINEN
WEG.
OPEN
THE
NEXT
DOOR
ÖFFNE
DIE
NÄCHSTE
TÜR,
次の扉開けたら
wenn
ich
die
nächste
Tür
öffne,
AND
THEN
TAKE
THE
FLOOR
UND
DANN
EROBERE
DIE
BÜHNE,
カギに託すから
denn
ich
vertraue
es
dem
Schlüssel
an.
たどった過去
Die
Vergangenheit,
die
ich
beschritt,
LET
IT
PASS,
LET
IT
PASS
IT
ONTO
THE
FUTURE
LASS
SIE
VERGEHEN,
LASS
SIE
VERGEHEN,
ÜBERGIB
SIE
DER
ZUKUNFT.
不確かでも
Auch
wenn
es
ungewiss
ist,
辛くても
auch
wenn
es
schmerzhaft
ist.
この手の中で
In
diesen
meinen
Händen,
自分だけのエンブレム
mein
ganz
eigenes
Emblem,
光り輝かせるために
OPEN
THE
DOOR
um
es
hell
erstrahlen
zu
lassen,
ÖFFNE
DIE
TÜR.
進み続けてく意味を問い続ける
Ich
frage
mich
weiterhin
nach
dem
Sinn
des
Voranschreitens,
歩き疲れても
JUST
CAN'T
LOSE
MY
WAY
auch
wenn
ich
vom
Gehen
müde
bin,
ICH
KANN
MEINEN
WEG
EINFACH
NICHT
VERLIEREN.
瞬きする間が惜しくなってゆく
Die
Zeit
für
einen
Wimpernschlag
wird
kostbar,
強くなるため全てを追い風に変えて
um
stärker
zu
werden,
verwandle
ich
alles
in
Rückenwind.
諦めたくない
Ich
will
nicht
aufgeben,
I
WANNA
GIVE
IT
A
TRY
ICH
WILL
ES
VERSUCHEN.
傷つくことに後悔はしない
Verletzt
zu
werden,
bereue
ich
nicht.
OPEN
THE
NEXT
DOOR
ÖFFNE
DIE
NÄCHSTE
TÜR,
次の扉開けたら
wenn
ich
die
nächste
Tür
öffne,
AND
THEN
TAKE
THE
FLOOR
UND
DANN
EROBERE
DIE
BÜHNE,
カギに託すから
denn
ich
vertraue
es
dem
Schlüssel
an.
たどった過去
Die
Vergangenheit,
die
ich
beschritt,
LET
IT
PASS,
LET
IT
PASS
IT
ONTO
THE
FUTURE
LASS
SIE
VERGEHEN,
LASS
SIE
VERGEHEN,
ÜBERGIB
SIE
DER
ZUKUNFT.
不確かでも
Auch
wenn
es
ungewiss
ist,
辛くても
auch
wenn
es
schmerzhaft
ist.
この手の中で
In
diesen
meinen
Händen,
自分だけのエンブレム
mein
ganz
eigenes
Emblem,
光り輝かせるために
OPEN
THE
DOOR
um
es
hell
erstrahlen
zu
lassen,
ÖFFNE
DIE
TÜR.
耳を澄ましたら聞こえてくる
Wenn
ich
genau
hinhöre,
kann
ich
es
hören,
YOU
CAN
STOP
IT
DU
KANNST
ES
AUFHALTEN.
ANOTHER
MYSELF
EIN
ANDERES
ICH.
弱さ見せたら終わり
Zeige
ich
Schwäche,
ist
es
vorbei.
HOW
I
DO
MAKE
MYSELF
LIKE
THIS
WIE
MACHE
ICH
MICH
SO?
OPEN
THE
NEXT
DOOR
ÖFFNE
DIE
NÄCHSTE
TÜR,
次の扉開けたら
wenn
ich
die
nächste
Tür
öffne,
AND
THEN
TAKE
THE
FLOOR
UND
DANN
EROBERE
DIE
BÜHNE,
カギに託すから
denn
ich
vertraue
es
dem
Schlüssel
an.
たどった過去
Die
Vergangenheit,
die
ich
beschritt,
LET
IT
PASS,
LET
IT
PASS
IT
ON
TO
THE
FUTURE
LASS
SIE
VERGEHEN,
LASS
SIE
VERGEHEN,
ÜBERGIB
SIE
DER
ZUKUNFT.
不確かでも
Auch
wenn
es
ungewiss
ist,
辛くても
auch
wenn
es
schmerzhaft
ist.
この手の中で
In
diesen
meinen
Händen,
自分だけのエンブレム
mein
ganz
eigenes
Emblem,
光り輝かせるために
OPEN
THE
DOOR
um
es
hell
erstrahlen
zu
lassen,
ÖFFNE
DIE
TÜR.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.