Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Amo(EXILE LIVE TOUR 2009"THE MONSTER")
Ti Amo(EXILE LIVE TOUR 2009"THE MONSTER")
日曜日の夜は
ベッドが広い
On
Sunday
nights
the
bed
is
big
眠らない想い
抱いたまま
朝を待つ
I
wait
for
morning
with
my
arms
full
of
thoughts
that
won't
sleep
帰る場所がある
あなたのこと
You
have
somewhere
to
go,
you
好きになってはいけない
わかってた
初めから
I
know
from
the
beginning
that
I
shouldn't
fall
in
love
with
you
どれだけの想いならば
愛と呼んでいいのでしょうか
How
much
thought
should
I
have
before
I
can
call
it
love?
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください
Please
give
a
name
to
this
feeling
that's
choking
my
chest
キスをするたびに
目を閉じてるのは
未来(あした)を見たくないから
Every
time
we
kiss
I
close
my
eyes
because
I
don't
want
to
see
the
future
抱きしめられると
ときめく心は
あなたをまだ信じてる
When
you
hold
me,
my
heart
flutters
and
it
still
believes
in
you
声に出さないまま
「愛してる」と叫ぶの
I
scream
"I
love
you"
without
saying
it
out
loud
おきまりの台詞
なぞるだけの
Clichéd
lines,
words
just
for
the
sake
of
it
遊びのような恋には向いてない
むかしから
I've
never
been
suited
for
a
casual
love
affair,
even
before
誰ひとり傷つけない恋を
人は愛と呼ぶけど
People
call
a
love
that
doesn't
hurt
anyone
love
この罪を背負いながら
生きてく覚悟はできてる
But
I'm
prepared
to
live
with
this
sin
on
my
back
部屋を出る時は「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言って欲しい
When
I
leave
the
room,
I
want
you
to
say
"Good
night"
instead
of
"Goodbye"
終止符くらいは私に打たせて
それが最後のわがまま
Let
me
put
an
end
to
this;
it's
my
last
selfish
request
ひとりきりではもう
ラブソング歌えない
I
can't
sing
love
songs
when
I'm
alone
もっと早く会えたら
あなたと知りあえたら
If
only
we
had
met
sooner,
if
only
I
had
known
you
sooner
ふたりの歩幅も合わせられたのに
Then
we
could
have
walked
in
step
together
もっと長く会えたら
あなたと向きあえたら
If
only
we
had
spent
more
time
together,
if
only
I
had
faced
you
ふたりは心も重ねてた
(Ti
Amo)
Then
we
both
would
have
opened
our
hearts
(Ti
Amo)
キスをするたびに
目を閉じてるのは
未来(あした)を見たくないから
Every
time
we
kiss
I
close
my
eyes
because
I
don't
want
to
see
the
future
抱きしめられると
ときめく心は
あなたをまだ信じてる
When
you
hold
me,
my
heart
flutters
and
it
still
believes
in
you
声に出さないまま
「愛してる」...
I
don't
say
it
out
loud,
"I
love
you"...
「僕は弱いね」と
自分から告げた
ずるい人だわ
あなたは
You
said
"I'm
weak"
yourself;
you're
a
sly
one,
you
are
時計をはずして
微笑んでくれる
優しい人ね
あなたは
You
took
off
your
watch
and
smiled
at
me;
you're
a
kind
one,
you
are
笑顔くずさないで
嘘を見抜きたくない
Don't
let
your
smile
fade;
I
don't
want
to
see
the
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.