Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっと
shinin'
days
どこまでも
Sicher,
strahlende
Tage,
bis
in
alle
Ewigkeit
君と歩いていけたら
Wenn
ich
mit
dir
gehen
könnte
いつの日かそうかならず
Irgendwann,
ja,
ohne
Zweifel
たどり着けるから
Werden
wir
dort
ankommen
抱きしめてする
kiss
だとか
Ob
es
Umarmungen
und
Küsse
sind
交わすコトバが足りない
Oder
Worte,
die
uns
fehlen
そんなこともこれから
Solche
Momente
wird
es
wohl
あるのかもしれない
In
Zukunft
auch
geben
けれど素顔でそばにいて
Doch
wenn
du
ganz
du
selbst
sein
kannst
支えあえたら
いつしか
Und
wir
uns
unterstützen,
werde
ich
君なしではいれない
Dich
eines
Tages
brauchen
ぼくがそこにいるよ
Ich
werde
da
sein
きっと
shinin'
days
どこまでも
Sicher,
strahlende
Tage,
bis
in
alle
Ewigkeit
君と歩いていけたら
Wenn
ich
mit
dir
gehen
könnte
Now
and
forever
Now
and
forever
このすべてで守り続けるさ
Ich
werde
dich
mit
all
meiner
Kraft
beschützen
ほんの小さなすれ違い
Kleine
Missverständnisse
わかりあえない
Können
uns
trennen
そんな時は自分から
Dann
gehe
ich
einfach
ただそれだけで
気づいたり
Nur
so
erkennen
wir
vielleicht
許せたりする、嘘じゃない
Und
verzeihen
einander,
es
ist
wahr
キミとぼくの間もおなじなんだと思う
Zwischen
dir
und
mir,
ist
es
genauso
きっと
shinin'
days
そう強く信じ続けていけたら
Sicher,
strahlende
Tage,
daran
will
ich
fest
glauben
Not
so
far
away
Not
so
far
away
どんな時も越えていけるから
Denn
wir
schaffen
alles,
egal
was
kommt
越えていけるから
Wir
schaffen
alles
どうにもならないことで
Manchmal
gibt
es
Tage,
an
denen
泣いたりする日もある
Wir
weinen,
weil
nichts
funktioniert
Yes!
でも二人でいれば
Yes!
Aber
solange
wir
zusammen
sind
きっと
shinin'
days
雨上がり
Sicher,
strahlende
Tage,
nach
dem
Regen
空を見上げる瞳に
Blicken
wir
hoch
zum
Himmel
Not
so
far
away
届きそうな
Not
so
far
away,
dort
erscheint
きっと
shinin'
days
どこまでも
Sicher,
strahlende
Tage,
bis
in
alle
Ewigkeit
君と歩いていけたら
Wenn
ich
mit
dir
gehen
könnte
いつの日か
そう、必ず
Dann
werden
wir,
ja,
ganz
sicher
たどり着けるから...
Dort
ankommen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenn Kato, 原 一博, 原 一博, kenn kato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.