Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Will - Anobasyode (Orchestra Version)
Wir werden - An jenem Ort (Orchesterversion)
言葉と愛じゃ
もう足りない
Worte
und
Liebe
allein
reichen
nicht
mehr
aus
受話器から
かすれてる声
Deine
heisere
Stimme
aus
dem
Hörer
伝えたい
伝えなきゃ苦しくて
Ich
will
es
dir
sagen,
es
schmerzt,
wenn
ich
es
nicht
tue
人ごみをすり抜けた
Ich
bahnte
mir
meinen
Weg
durch
die
Menschenmenge
不安を答えに変えてしまう
Du
verwandelst
Angst
in
eine
Antwort
君の悪いクセだから
Das
ist
deine
schlechte
Angewohnheit
大切な何か失わぬ様に
Um
nichts
Wichtiges
zu
verlieren
形には頼らないで
Verlass
dich
nicht
auf
Äußerlichkeiten
どんなに離れても
その涙を流させぬ様に
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
damit
du
diese
Tränen
nicht
vergießt
小さなその體が
震えてしまわぬ様に
Damit
dein
kleiner
Körper
nicht
erzittert
いつでも側にいる
海の様な広い心で
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite,
mit
einem
Herzen
so
weit
wie
das
Meer
君だけ守りたくて
今日まで歩いて来た
Ich
bin
bis
heute
diesen
Weg
gegangen,
nur
um
dich
zu
beschützen
会いたい気持ち
抑えきれず
Ich
konnte
das
Gefühl,
dich
sehen
zu
wollen,
nicht
unterdrücken
眠れない
夜を過ごした
Ich
verbrachte
schlaflose
Nächte
あの場所で
二人誓った永遠に
An
jenem
Ort
schworen
wir
uns
ewige
Treue
言葉などいらないから
Denn
Worte
sind
nicht
nötig
悲しみ降り続く
そんな時も笑っていよう
Auch
wenn
die
Traurigkeit
anhält,
lass
uns
lächeln
いい事ばかりじゃない
それよりも信じていよう
Es
ist
nicht
alles
nur
gut,
aber
wichtiger
ist,
dass
wir
glauben
新しい今日のため
僕等は今たしかめあう
Für
ein
neues
Heute
versichern
wir
uns
jetzt
gegenseitig
流した涙の数が
僕等を強くするよ
Die
Zahl
der
vergossenen
Tränen
wird
uns
stärker
machen
どんなに離れても
その涙を流させぬ様に
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
damit
du
diese
Tränen
nicht
vergießt
小さなその體が
震えてしまわぬ様に
Damit
dein
kleiner
Körper
nicht
erzittert
いつでも側にいる
海の様な広い心で
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite,
mit
einem
Herzen
so
weit
wie
das
Meer
君だけ守りたくて
今日まで歩いて来た
Ich
bin
bis
heute
diesen
Weg
gegangen,
nur
um
dich
zu
beschützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiyokiba (pka Shun) Syunsuke, Nakano (pka Yuta Nakano) Yuuta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.