EXILE - ふたつの唇 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EXILE - ふたつの唇




ふたつの唇
Два сердца, как одно
君との時間だけが 本当の自分
Только время с тобой делает меня настоящим.
服を脱ぎ捨てたのは心
Я обнажил перед тобой не только тело, но и душу.
ふたつの唇さえあれば十分
Нам достаточно лишь прикосновения губ.
言葉じゃない方法で話そう
Давай говорить без слов.
誰も生まれてくる星 選ぶことはできない
Никто не выбирает звезду, под которой родиться.
でも今ここで君と出会えた
Но сейчас, здесь, я встретил тебя.
めぐり会えるまでに流れた時間くらい
Хочу заполнить поцелуями время, которое разделяло нас до этой встречи.
僕の口づけで埋めよう Your Lips
Твои губы... Your Lips
抱きしめる強さで 想いをはかれたら
Если бы сила моих объятий могла измерить мои чувства...
きっとふたりは恋人以上なのに
Мы ведь больше, чем просто влюбленные.
迷路のような街 めぐり会えた奇跡
Чудо нашей встречи в этом городе-лабиринте.
声に出さず ふたりで叫ぼう
Давай кричать об этом, не произнося ни звука.
唇をかさねたら まわる地球
Когда наши губы сливаются, Земля вращается.
ふたりを追いかける Moonglow
Лунное сияние следует за нами. Moonglow
夜の帳(とばり)につつまれ 手さぐりで交わす愛
Под покровом ночи мы неуверенно ищем друг друга.
まぶたを撫でて魔法をかけるよ
Я касаюсь твоих век, словно творя заклинание.
僕の熱いものは君に届いてるかい
Чувствуешь ли ты жар моего сердца?
そっと口づけて灯そう Fire
Давай зажжем огонь одним лишь поцелуем. Fire
傷つけあいながら情熱たしかめて
Раня друг друга, мы проверяем нашу страсть.
微笑み交わし 心の火照(ほて)りをさます
Обмениваясь улыбками, охлаждаем пыл наших сердец.
隠したいことはない 君を守りたいだけ
Мне нечего скрывать, я просто хочу защитить тебя.
闇の中で見つけた愛だから
Ведь наша любовь родилась во тьме.
突然の雨が頬(ほほ)を濡らす 離れた場所からひとり想う
Внезапный дождь мочит мои щеки, я думаю о тебе издалека.
会えない時間こそがふたりの 愛のかたちを決めたのだから
Время разлуки определяет форму нашей любви.
そんなに自分責めないで うつむいた顔を上げてごらん
Не вини себя так сильно, подними голову.
泣き顔よりも笑顔のほうが 君にはよく似合うはずだから
Улыбка тебе гораздо больше к лицу, чем слезы.
ほかの誰も知らない あまい秘密 抱えこんで
Храню нашу сладкую тайну, никому не известную.
ほかの誰も見えない 景色をさがす
Ищу пейзаж, невидимый ни для кого другого.
抱きしめる強さで想いをはかれたら
Если бы сила моих объятий могла измерить мои чувства...
きっとふたりは恋人以上なのに
Мы ведь больше, чем просто влюбленные.
迷路のような街 めぐり会えた奇跡
Чудо нашей встречи в этом городе-лабиринте.
声に出さず ふたりで叫ぼう
Давай кричать об этом, не произнося ни звука.
闇に光れ ふたつの唇
Да воссияют во тьме наши губы.





Авторы: 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.