Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたつの唇(Making)
Zwei Lippen (Making)
君との時間だけが
本当の自分
Nur
die
Zeit
mit
dir
ist
mein
wahres
Ich
服を脱ぎ捨てたのは心
Was
die
Kleider
ablegte,
war
das
Herz
ふたつの唇さえあれば十分
Zwei
Lippen
allein
genügen
schon
言葉じゃない方法で話そう
Lass
uns
auf
eine
Weise
sprechen,
die
keine
Worte
braucht
誰も生まれてくる星
選ぶことはできない
Niemand
kann
den
Stern
wählen,
unter
dem
er
geboren
wird
でも今ここで君と出会えた
Aber
jetzt,
hier,
konnte
ich
dich
treffen
めぐり会えるまでに流れた時間くらい
Die
Zeit,
die
verging,
bis
wir
uns
begegnen
konnten
僕の口づけで埋めよう
Your
Lips
Lass
sie
uns
mit
meinen
Küssen
füllen,
Deine
Lippen
抱きしめる強さで
想いをはかれたら
Wenn
ich
meine
Gefühle
an
der
Stärke
meiner
Umarmung
messen
könnte
きっとふたりは恋人以上なのに
Wären
wir
beide
sicher
mehr
als
nur
Liebende
迷路のような街
めぐり会えた奇跡
Das
Wunder,
uns
in
dieser
labyrinthischen
Stadt
begegnet
zu
sein
声に出さず
ふたりで叫ぼう
Lass
uns
zusammen
schreien,
ohne
einen
Laut
von
uns
zu
geben
唇をかさねたら
まわる地球
Wenn
sich
unsere
Lippen
berühren,
dreht
sich
die
Erde
ふたりを追いかける
Moonglow
Der
Mondschein
verfolgt
uns
beide
夜の帳(とばり)につつまれ
手さぐりで交わす愛
Eingehüllt
in
den
Schleier
der
Nacht,
Liebe,
die
wir
tastend
austauschen
まぶたを撫でて魔法をかけるよ
Ich
streichle
deine
Lider
und
wirke
einen
Zauber
僕の熱いものは君に届いてるかい
Erreicht
dich
meine
Leidenschaft?
そっと口づけて灯そう
Fire
Lass
uns
sanft
küssen
und
ein
Feuer
entfachen
傷つけあいながら情熱たしかめて
Während
wir
uns
verletzen,
vergewissern
wir
uns
unserer
Leidenschaft
微笑み交わし
心の火照(ほて)りをさます
Wir
tauschen
ein
Lächeln
und
kühlen
das
Glühen
unserer
Herzen
隠したいことはない
君を守りたいだけ
Ich
habe
nichts
zu
verbergen,
ich
will
dich
nur
beschützen
闇の中で見つけた愛だから
Denn
es
ist
eine
Liebe,
die
wir
in
der
Dunkelheit
gefunden
haben
突然の雨が頬(ほほ)を濡らす
離れた場所からひとり想う
Plötzlicher
Regen
nässt
meine
Wangen,
von
fern
denke
ich
allein
an
dich
会えない時間こそがふたりの
愛のかたちを決めたのだから
Denn
gerade
die
Zeit,
in
der
wir
uns
nicht
sehen
können,
hat
die
Form
unserer
Liebe
bestimmt
そんなに自分責めないで
うつむいた顔を上げてごらん
Mach
dir
nicht
solche
Vorwürfe,
heb
deinen
gesenkten
Blick
泣き顔よりも笑顔のほうが
君にはよく似合うはずだから
Denn
ein
Lächeln
steht
dir
viel
besser
als
ein
weinendes
Gesicht
ほかの誰も知らない
あまい秘密
抱えこんで
Ein
süßes
Geheimnis
haltend,
das
sonst
niemand
kennt
ほかの誰も見えない
景色をさがす
Suchen
wir
eine
Aussicht,
die
niemand
sonst
sehen
kann
抱きしめる強さで想いをはかれたら
Wenn
ich
meine
Gefühle
an
der
Stärke
meiner
Umarmung
messen
könnte
きっとふたりは恋人以上なのに
Wären
wir
beide
sicher
mehr
als
nur
Liebende
迷路のような街
めぐり会えた奇跡
Das
Wunder,
uns
in
dieser
labyrinthischen
Stadt
begegnet
zu
sein
声に出さず
ふたりで叫ぼう
Lass
uns
zusammen
schreien,
ohne
einen
Laut
von
uns
zu
geben
闇に光れ
ふたつの唇
Leuchtet
in
der
Dunkelheit,
zwei
Lippen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛すべき未来へ
дата релиза
02-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.