Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イノチの理由
Der Grund des Lebens
ずっとずっと
その笑顔を
Ich
möchte,
dass
du
dieses
Lächeln
für
immer
und
ewig
bewahrst
絶やさずにいてほしい
Lass
es
niemals
vergehen
きっとそれが勇気になる
Sicherlich
wird
es
zu
Mut
werden
明日を守るための
Um
das
Morgen
zu
beschützen
That's
why
to
be
That's
why
to
be
ぼくらはなぜ生まれたのか?
Warum
wurden
wir
geboren?
ぼくらはなぜ愛するのか?
Warum
lieben
wir?
近頃ふと考えてたりする
denke
ich
in
letzter
Zeit
darüber
nach
しあわせは笑顔の数だけあるんだ...
Glück
gibt
es
so
viel,
wie
es
Lächeln
gibt...
キミを見ていると
心からそう思う
Wenn
ich
dich
ansehe,
glaube
ich
das
von
Herzen
かげりのない
その笑顔が
Dein
Lächeln
ohne
Schatten
めぐる時を
つなぐために
Um
die
kreisende
Zeit
zu
verbinden
生まれてきたんだと
wurden
wir
geboren
That's
why
to
be
That's
why
to
be
わけあうこと忘れないで
Vergiss
nicht
zu
teilen
ゆるすことを怖れないで
Hab
keine
Angst
zu
vergeben
たやすいことじゃないけれど
Es
ist
keine
leichte
Sache,
aber
きっとできるはず
sicher
kannst
du
es
schaffen
カナシミが時にヒカリ奪うけれど
Auch
wenn
Traurigkeit
manchmal
das
Licht
raubt
決して逃げないで
越えてゆけるから
Lauf
niemals
weg,
denn
du
kannst
es
überwinden
そうさ、人の心なんて
Ja,
das
menschliche
Herz
思うほど弱くない
ist
nicht
so
schwach,
wie
man
denkt
そんな風に
くりかえして
Indem
es
sich
so
wiederholt
強く生まれ変わる
wird
es
stark
wiedergeboren
That's
why
to
be
That's
why
to
be
誰の手も生きる希望は消せないよ
Keine
Hand
kann
die
Hoffnung
zu
leben
auslöschen
信じることからすべて始まるさ
Alles
beginnt
mit
dem
Glauben
ひとつひとつ
ぼくらのユメ
Einer
nach
dem
anderen,
unsere
Träume,
優しさで集めたら
wenn
wir
sie
mit
Güte
sammeln
永遠にも届きそうな
Scheint
es,
als
könnten
sie
sogar
die
Ewigkeit
erreichen,
そんな気がするから
weil
ich
dieses
Gefühl
habe
That's
why
to
be
That's
why
to
be
かげりのない
その笑顔が
Dein
Lächeln
ohne
Schatten
めぐる時を
つなぐために
Um
die
kreisende
Zeit
zu
verbinden
生まれてきたんだと
wurden
wir
geboren
That's
why
to
be
That's
why
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山口 寛雄, Kenn Kato, kenn kato, 山口 寛雄
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.