Exile - 優しい光 (EXILE LIVE TOUR 2009 "THE MONSTER") - перевод текста песни на немецкий

優しい光 (EXILE LIVE TOUR 2009 "THE MONSTER") - Exileперевод на немецкий




優しい光 (EXILE LIVE TOUR 2009 "THE MONSTER")
Sanftes Licht (EXILE LIVE TOUR 2009 "THE MONSTER")
優しい光が そっと僕を照らしてる
Ein sanftes Licht beleuchtet mich sacht
"抱きしめたい" あの日の僕は
"Ich möchte dich umarmen", an jenem Tag konnte ich
まっすぐにしか 愛せなくて
nur geradlinig lieben
二人 歩いた公園 なにげない時間(とき)が過ぎ
Im Park, wo wir beide spazieren gingen, verging die beiläufige Zeit
いつも君は 黙ったまま 寄りそってくれたよね
Du hast dich immer schweigend an mich geschmiegt
君の中の孤独を照らす
Die Einsamkeit in dir zu erhellen
優しい光になりたくて
Ein sanftes Licht wollte ich werden
夏の星座に誓ったあの日
An jenem Tag schwor ich es den Sommersternbildern
いつか 君を照らすから...
Eines Tages werde ich dich beleuchten...
悲しい瞳に 何もしてあげられない
Für deine traurigen Augen kann ich nichts tun
月のあかり せつなすぎて
Das Mondlicht ist zu schmerzlich
僕の気持ちを映し出す
Es spiegelt meine Gefühle wider
離れることなどないと ずっとそう思ってた
Ich dachte immer, wir würden uns niemals trennen
サヨナラが来たとしても 戻れる気がしてたよ
Selbst wenn der Abschied käme, hatte ich das Gefühl, wir könnten zurückkehren
いつか二人で見上げた空に
Am Himmel, zu dem wir einst gemeinsam aufblickten
変わらず光るあの星の様に
Wie jener Stern, der unverändert leuchtet
同じ強さで握ってた手は
Die Hand, die ich mit gleicher Stärke hielt
ずっと ほどけないと思ってた...
Ich dachte, sie würde sich niemals lösen...
君は僕の孤独を照らす
Du erhellst meine Einsamkeit
優しい月の様な光で
Mit einem sanften Licht, gleich dem des Mondes
いつもいつも僕の事だけを
Immer, immer nur mich
そっと照らしてくれたね
Hast du sacht für mich erleuchtet
君の中の孤独を照らす
Die Einsamkeit in dir zu erhellen
優しい光になりたくて
Ein sanftes Licht wollte ich werden
夏の星座に誓ったあの日
An jenem Tag schwor ich es den Sommersternbildern
いつか 君を照らすから...
Eines Tages werde ich dich beleuchten...





Авторы: Atsushi, 春川 仁志, 春川 仁志, atsushi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.