Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい光 (EXILE LIVE TOUR 2009 "THE MONSTER")
Gentle Light (EXILE LIVE TOUR 2009 "THE MONSTER")
優しい光が
そっと僕を照らしてる
A
gentle
light
softly
shines
upon
me
"抱きしめたい"
あの日の僕は
On
that
day,
I
"wanted
to
hold
you
in
my
arms"
まっすぐにしか
愛せなくて
I
was
only
able
to
love
you
honestly
二人
歩いた公園
なにげない時間(とき)が過ぎ
As
we
walked
together
in
the
park,
time
passed
by
unnoticed
いつも君は
黙ったまま
寄りそってくれたよね
You
always
remained
silent,
but
you
stayed
by
my
side
君の中の孤独を照らす
I
wanted
to
become
a
gentle
light
優しい光になりたくて
To
illuminate
the
loneliness
inside
you
夏の星座に誓ったあの日
I
swore
an
oath
to
the
summer
constellations
that
day:
いつか
君を照らすから...
Someday,
I
will
shine
upon
you...
悲しい瞳に
何もしてあげられない
I
couldn't
do
anything
for
your
sorrowful
eyes
月のあかり
せつなすぎて
The
moonlight
was
too
painful
僕の気持ちを映し出す
Reflecting
my
feelings
離れることなどないと
ずっとそう思ってた
I
always
thought
we
would
never
part
サヨナラが来たとしても
戻れる気がしてたよ
Even
if
we
said
goodbye,
I
felt
like
I
could
return
いつか二人で見上げた空に
Someday,
beneath
the
sky
we
both
looked
up
at
変わらず光るあの星の様に
Like
those
stars
that
continue
to
shine
同じ強さで握ってた手は
The
hands
we
held
with
equal
strength
ずっと
ほどけないと思ってた...
I
thought
they
would
never
be
unbound...
君は僕の孤独を照らす
You
illuminate
my
loneliness
優しい月の様な光で
With
your
gentle
moonlight
いつもいつも僕の事だけを
You
have
always
softly
illuminated
君の中の孤独を照らす
I
wanted
to
become
a
gentle
light
優しい光になりたくて
To
illuminate
the
loneliness
inside
you
夏の星座に誓ったあの日
I
swore
an
oath
to
the
summer
constellations
that
day:
いつか
君を照らすから...
Someday,
I
will
shine
upon
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi, 春川 仁志, 春川 仁志, atsushi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.