Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光る木漏れ日の中
Im
glitzernden
Sonnenlicht,
das
durch
die
Bäume
fällt,
静かに開く手紙
öffne
ich
leise
einen
Brief.
あの風がまた
ここに吹くように
Als
ob
jener
Wind
wieder
hier
wehen
würde,
優しく届いた
so
sanft
ist
er
angekommen.
いつか約束した
Selbst
die
wichtigen
Worte,
大切な言葉さえ
die
wir
uns
einst
versprachen,
離れてる今
jetzt,
wo
wir
getrennt
sind,
時間に流され
von
der
Zeit
davongetragen,
守れずに心配かけたね
konnte
ich
sie
nicht
halten
und
bereitete
dir
Sorgen.
涙で滲んだ想いが
Die
von
Tränen
verschwommenen
Gefühle
胸に染み込んでいくよ
dringen
tief
in
meine
Brust
ein.
忘れないよ
君を愛した
Ich
vergesse
nicht,
dass
ich
dich
liebte.
気持ちだけは
捨て去れないから
Nur
diese
Gefühle
kann
ich
nicht
wegwerfen.
いつの日か...
いつの日にか...
Eines
Tages...
eines
Tages...
僕からの想いも君に送るよ
werde
auch
ich
meine
Gefühle
zu
dir
senden.
遠い空も見上げてみれば
Wenn
ich
zum
fernen
Himmel
aufschaue,
同じように
感じ合えるかな?
können
wir
dann
dasselbe
fühlen?
これまでも
これからも
ずっと
Bis
jetzt
und
auch
in
Zukunft,
immerzu
祈っている
君の笑顔
絶えぬように
bete
ich,
dass
dein
Lächeln
niemals
vergeht.
錆び付いたポストに
Dem
rostigen
Briefkasten
何度も向かい合った
habe
ich
mich
oft
genähert.
その先にある
君の姿に
Deiner
Gestalt
dahinter,
ただ僕は甘えたいだけだね
bei
dir
möchte
ich
mich
einfach
nur
anlehnen.
この夢叶えてゆくんだ
Diesen
Traum
werde
ich
verwirklichen,
後悔したくはないから
denn
ich
will
nichts
bereuen.
忘れないで二人の日々を
Vergiss
unsere
gemeinsamen
Tage
nicht.
抱き締めては
温もり感じた
Als
ich
dich
umarmte,
spürte
ich
Wärme.
幸せな
あの時間を
Jene
glückliche
Zeit
過ぎてゆく季節に
置いていけない
kann
ich
nicht
in
den
vergehenden
Jahreszeiten
zurücklassen.
僕の側であの日のように
Wenn
du
an
meiner
Seite
lächelst
wie
an
jenem
Tag,
微笑むなら
全て受け止める
werde
ich
alles
annehmen.
もう二度と
強がらずに
君と
Nie
wieder
werde
ich
stark
tun,
mit
dir
歩いていく
その心が
離れぬように
werde
ich
gehen,
damit
dein
Herz
sich
nicht
entfernt.
忘れないよ
君を愛した
Ich
vergesse
nicht,
dass
ich
dich
liebte.
気持ちだけは
捨て去れないから
Nur
diese
Gefühle
kann
ich
nicht
wegwerfen.
伝えたい...
伝えたくて...
Ich
möchte
es
dir
sagen...
Ich
möchte
es
dir
so
sehr
sagen...
溢れだす心を
書き綴ってる
Mein
überfließendes
Herz
schreibe
ich
nieder.
走り出したペンの先には
An
der
Spitze
des
Stiftes,
der
zu
schreiben
begann,
信じてほしい
願いをかけるよ
knüpfe
ich
den
Wunsch,
dass
du
mir
glaubst.
不揃いな形だけど
きっと
Auch
wenn
die
Form
ungleichmäßig
ist,
bestimmt,
胸を張って
いつか君と
damit
ich
dir
eines
Tages
mit
Stolz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山口 寛雄, Takahiro, takahiro, 山口 寛雄
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.