EXILE - 手紙 - перевод текста песни на немецкий

手紙 - Exileперевод на немецкий




手紙
Brief
光る木漏れ日の中
Im glitzernden Sonnenlicht, das durch die Bäume fällt,
静かに開く手紙
öffne ich leise einen Brief.
あの風がまた ここに吹くように
Als ob jener Wind wieder hier wehen würde,
優しく届いた
so sanft ist er angekommen.
いつか約束した
Selbst die wichtigen Worte,
大切な言葉さえ
die wir uns einst versprachen,
離れてる今
jetzt, wo wir getrennt sind,
時間に流され
von der Zeit davongetragen,
守れずに心配かけたね
konnte ich sie nicht halten und bereitete dir Sorgen.
涙で滲んだ想いが
Die von Tränen verschwommenen Gefühle
胸に染み込んでいくよ
dringen tief in meine Brust ein.
ずっと...
Immerzu...
忘れないよ 君を愛した
Ich vergesse nicht, dass ich dich liebte.
気持ちだけは 捨て去れないから
Nur diese Gefühle kann ich nicht wegwerfen.
いつの日か... いつの日にか...
Eines Tages... eines Tages...
僕からの想いも君に送るよ
werde auch ich meine Gefühle zu dir senden.
遠い空も見上げてみれば
Wenn ich zum fernen Himmel aufschaue,
同じように 感じ合えるかな?
können wir dann dasselbe fühlen?
これまでも これからも ずっと
Bis jetzt und auch in Zukunft, immerzu
祈っている 君の笑顔 絶えぬように
bete ich, dass dein Lächeln niemals vergeht.
錆び付いたポストに
Dem rostigen Briefkasten
何度も向かい合った
habe ich mich oft genähert.
その先にある 君の姿に
Deiner Gestalt dahinter,
ただ僕は甘えたいだけだね
bei dir möchte ich mich einfach nur anlehnen.
この夢叶えてゆくんだ
Diesen Traum werde ich verwirklichen,
後悔したくはないから
denn ich will nichts bereuen.
いつも...
Immer...
忘れないで二人の日々を
Vergiss unsere gemeinsamen Tage nicht.
抱き締めては 温もり感じた
Als ich dich umarmte, spürte ich Wärme.
幸せな あの時間を
Jene glückliche Zeit
過ぎてゆく季節に 置いていけない
kann ich nicht in den vergehenden Jahreszeiten zurücklassen.
僕の側であの日のように
Wenn du an meiner Seite lächelst wie an jenem Tag,
微笑むなら 全て受け止める
werde ich alles annehmen.
もう二度と 強がらずに 君と
Nie wieder werde ich stark tun, mit dir
歩いていく その心が 離れぬように
werde ich gehen, damit dein Herz sich nicht entfernt.
忘れないよ 君を愛した
Ich vergesse nicht, dass ich dich liebte.
気持ちだけは 捨て去れないから
Nur diese Gefühle kann ich nicht wegwerfen.
伝えたい... 伝えたくて...
Ich möchte es dir sagen... Ich möchte es dir so sehr sagen...
溢れだす心を 書き綴ってる
Mein überfließendes Herz schreibe ich nieder.
走り出したペンの先には
An der Spitze des Stiftes, der zu schreiben begann,
信じてほしい 願いをかけるよ
knüpfe ich den Wunsch, dass du mir glaubst.
不揃いな形だけど きっと
Auch wenn die Form ungleichmäßig ist, bestimmt,
胸を張って いつか君と
damit ich dir eines Tages mit Stolz
会えるように
begegnen kann.





Авторы: 山口 寛雄, Takahiro, takahiro, 山口 寛雄


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.