Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時の描片 〜トキノカケラ〜
Zeitensplitter ~Toki no Kakera~
涙で途切れた隙ま
Während
ich
die
Lücken
mit
Tränen
fülle
微笑みで埋めながら
und
sie
zugleich
mit
Lächeln
verberge
陽は沈みまた昇る
geht
die
Sonne
unter
und
steigt
wieder
auf
ページを捲るように
Als
ob
man
eine
Seite
umblättert
名もない路の彼方に
Dort
jenseits
der
namenlosen
Straße
「答えなんてあるのかな?」
"Gibt
es
überhaupt
eine
Antwort?"
歩き続ける
One
way
road
Ich
gehe
weiter
auf
dem
One-Way-Road
繋いだ時のをかけらぞう
Die
verbundenen
Splitter
der
Zeit
雨上がりのShinin'
day
Ein
strahlender
Tag
nach
dem
Regen
あてもなく歩こう
Lass
uns
ziellos
weitergehen
磨り減ったシューズは
Die
abgetragenen
Schuhe
地図も知らない
明日への道しるべ
sind
Wegweiser
in
eine
kartographielose
Zukunft
破り捨てた写真のように
Wie
ein
zerrissenes
Foto
思い出は消せないから
kann
man
Erinnerungen
nicht
auslöschen
悩んだり
Selbst
wenn
du
dich
quälst
傷ついたりしても
oder
verletzt
wirst
笑い飛ばしてしまおう!
lache
einfach
darüber!
涙で途切れた隙間
Während
ich
die
Lücken
mit
Tränen
fülle
微笑みで埋めながら
und
sie
zugleich
mit
Lächeln
verberge
陽は沈みまた昇る
geht
die
Sonne
unter
und
steigt
wieder
auf
ページを捲るように
Als
ob
man
eine
Seite
umblättert
名もない路の彼方に
Dort
jenseits
der
namenlosen
Straße
「答えなんてあるのかな?」
"Gibt
es
überhaupt
eine
Antwort?"
歩き続けるOne
way
road
Ich
gehe
weiter
auf
dem
One-Way-Road
繋いだ時のかけらぞう
Die
verbundenen
Splitter
der
Zeit
雲を流す風が
Der
Wind,
der
Wolken
treibt
明日を運んでくる
bringt
das
Morgen
mit
sich
頬をつたうしずくも
Sogar
die
Tränen
auf
meinen
Wangen
いつの日にか
werden
eines
Tages
小さな花になる
zu
kleinen
Blumen
werden
明け方の空を枕に
Mit
dem
Morgengrauen
als
Kissen
夢を語り続けよう
lass
uns
weiter
von
Träumen
sprechen
不器用な生き方でもいいさ
Auch
ein
unbeholfenes
Leben
ist
in
Ordnung
好きになれるよ
Alright
Ich
kann
es
lieben,
alright
道端に咲く花を
Die
am
Wegesrand
blühenden
Blumen
そよぐ風が揺らしてる
werden
vom
sanften
Wind
bewegt
季節がまた巡り来る
Die
Jahreszeiten
kehren
wieder
気付けばすぐ傍に
Bevor
du
dich
versiehst,
bist
du
schon
da
乾いた空の彼方へ
Jenseits
des
trockenen
Himmels
「この声は届くかな?」
"Wird
meine
Stimme
gehört
werden?"
答えなんか要らない
Ich
brauche
keine
Antwort
それでも描く未来図
Und
trotzdem
male
ich
dieses
Zukunftsbild
涙で途切れた隙間
Während
ich
die
Lücken
mit
Tränen
fülle
微笑みで埋めながら
und
sie
zugleich
mit
Lächeln
verberge
陽は沈みまた昇る
geht
die
Sonne
unter
und
steigt
wieder
auf
ページを捲るように
Als
ob
man
eine
Seite
umblättert
名もない路の彼方に
Dort
jenseits
der
namenlosen
Straße
「答えなんてあるのかな?」
"Gibt
es
überhaupt
eine
Antwort?"
歩き続ける
One
way
road
Ich
gehe
weiter
auf
dem
One-Way-Road
それでも
I
will
be
alright
Und
trotzdem,
I
will
be
alright
道端に咲く花を
Die
am
Wegesrand
blühenden
Blumen
そよぐ風が揺らしてる
werden
vom
sanften
Wind
bewegt
季節がまた巡り来る
Die
Jahreszeiten
kehren
wieder
気付けばすぐそばに
Bevor
du
dich
versiehst,
bist
du
schon
da
乾いた空の彼方へ
Jenseits
des
trockenen
Himmels
「この声は届くかな?」
"Wird
meine
Stimme
gehört
werden?"
答えなんか要らない
Ich
brauche
keine
Antwort
踏みしめる時のかけらを
Ich
trete
auf
die
Splitter
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisuke"dais"miyachi, daisuke“dais”miyachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.