Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここに来るのはもう
どれくらい前だろう
Wie
lange
ist
es
wohl
her,
seit
ich
hierher
kam?
波がまた消してゆく
記憶の足跡
Die
Wellen
löschen
wieder
die
Spuren
meiner
Erinnerung.
何気なく座る
カウンターで思い出す
Gedankenverloren
am
Tresen
sitzend,
erinnere
ich
mich
抑えられない気持ちを
君に伝えた夜
an
die
Nacht,
als
ich
dir
meine
unbändigen
Gefühle
gestand.
I've
been
in
time
of
love
I've
been
in
time
of
love
You
know
no
no
no
no
君の驚いた顔
Du
weißt,
nein
nein
nein
nein,
dein
überraschtes
Gesicht.
その時僕は
後悔したのさ
no
no
no
no
In
diesem
Moment
habe
ich
es
bereut,
nein
nein
nein
nein.
そっと僕の手を握る
Wie
du
sanft
meine
Hand
nahmst.
彼からの電話
いつもと同じように
Der
Anruf
von
ihm,
wie
immer.
海の底に沈めても
ささやく音
Selbst
wenn
ich
es
auf
den
Meeresgrund
versenke,
ein
flüsternder
Ton.
かけがえのない
二人だけの時間を
Unsere
unersetzliche
Zeit
nur
für
uns
beide.
砂時計の砂が
僕らに終わりを告げる
Der
Sand
der
Sanduhr
verkündet
uns
das
Ende.
I've
been
in
time
of
life
I've
been
in
time
of
life
You
go
no
no
no
no
僕を残して行かないで
Du
gehst,
nein
nein
nein
nein,
lass
mich
nicht
zurück.
扉を開け
手の届かない場所
no
no
Öffnest
die
Tür
zu
einem
unerreichbaren
Ort,
nein
nein.
もう
夢から覚める
Nun
wache
ich
aus
dem
Traum
auf.
何もいらなかった
僕の幸せは
Ich
brauchte
nichts
anderes,
mein
Glück
war
いつも君と一緒だったあの頃
damals,
als
ich
immer
mit
dir
zusammen
war.
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
Die
Nächte,
in
denen
wir
zusammen
weinten,
die
Wärme
unserer
Hände.
全て思い出になってしまった
今はもう
Alles
ist
jetzt
nur
noch
Erinnerung
geworden.
君のいる場所に
たどり着いた時
Als
ich
den
Ort
erreichte,
an
dem
du
bist,
雲の隙間から射す光に照らされた
wurde
ich
vom
Licht
erhellt,
das
durch
die
Wolkenlücken
schien.
僕一人では
とても無理だったよ
Alleine
hätte
ich
es
niemals
geschafft.
君と出会いそして僕が輝き始めた
Ich
traf
dich,
und
daraufhin
begann
ich
zu
strahlen.
I've
been
in
time
of
light
I've
been
in
time
of
light
You
know
no
no
もっと
そばにいて欲しいよ
Du
weißt,
nein
nein,
ich
wünschte,
du
wärst
näher
bei
mir.
あの時はずっと
隣で君の笑顔を
Damals
wollte
ich
immer
dein
Lächeln
neben
mir
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
Der
Tag
ohne
Zeit,
an
dem
du
unschuldig
lachtest,
永遠に続くと思ってた
あの頃
damals
dachte
ich,
er
würde
ewig
dauern.
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
Auf
dem
regnerischen
Heimweg,
die
Nacht,
in
der
wir
beide
nass
wurden.
君との日々はもう消えた蜃気楼
Die
Tage
mit
dir
sind
nun
eine
verschwundene
Fata
Morgana.
何もいらなかった
僕の幸せは
Ich
brauchte
nichts
anderes,
mein
Glück
war
いつも君と一緒だったあの頃
damals,
als
ich
immer
mit
dir
zusammen
war.
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
Die
Nächte,
in
denen
wir
zusammen
weinten,
die
Wärme
unserer
Hände.
全て思い出になってしまった
今はもう
Alles
ist
jetzt
nur
noch
Erinnerung
geworden.
I
let
you
go
だけど今でも
everyday
I'm
thinking
all
of
you
I
let
you
go,
aber
auch
jetzt
noch,
everyday
I'm
thinking
all
of
you
You
remind
me
please
忘れられずに
everytime
I'm
thinking
all
of
you
You
remind
me
please,
ohne
dich
vergessen
zu
können,
everytime
I'm
thinking
all
of
you
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
Der
Tag
ohne
Zeit,
an
dem
du
unschuldig
lachtest,
永遠に続くと思ってた
あの頃
damals
dachte
ich,
er
würde
ewig
dauern.
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
Auf
dem
regnerischen
Heimweg,
die
Nacht,
in
der
wir
beide
nass
wurden.
君との日々はもう消えた蜃気楼
Die
Tage
mit
dir
sind
nun
eine
verschwundene
Fata
Morgana.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tetsuya, Tetsuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.