Exile - 砂時計 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Exile - 砂時計




砂時計
Hourglass
ここに来るのはもう どれくらい前だろう
How long has it been since I came here?
波がまた消してゆく 記憶の足跡
The waves erase the footprints of memories.
何気なく座る カウンターで思い出す
Sitting at the counter, memories come to mind.
抑えられない気持ちを 君に伝えた夜
The night I told you about feelings I couldn't stop.
I've been in time of love
I've been in a time of love,
You know no no no no 君の驚いた顔
You know no no no no, your surprised face.
その時僕は 後悔したのさ no no no no
At that time, I regretted it, no no no no.
そっと僕の手を握る
Gently, you held my hand,
彼からの電話 いつもと同じように
A call from him, as always.
海の底に沈めても ささやく音
Whispering voices, even if you sink to the bottom of the sea,
かけがえのない 二人だけの時間を
A time for just the two of us, irreplaceable.
砂時計の砂が 僕らに終わりを告げる
The sands of the hourglass tell us the end.
I've been in time of life
I've been in a time of life,
You go no no no no 僕を残して行かないで
You go no no no no, don't leave me behind.
扉を開け 手の届かない場所 no no
Opening the door, to a place out of reach, no no.
もう 夢から覚める
Now, I'm waking up from a dream,
何もいらなかった 僕の幸せは
I didn't need anything, my happiness was,
いつも君と一緒だったあの頃
Always with you, back then.
二人で泣いた夜 繋いだ手のぬくもり
The nights we cried together, the warmth of our hands,
全て思い出になってしまった 今はもう
Everything has become a memory, now.
君のいる場所に たどり着いた時
When I reached the place where you were,
雲の隙間から射す光に照らされた
The light shining through the clouds illuminated me.
僕一人では とても無理だったよ
I couldn't have done it alone.
君と出会いそして僕が輝き始めた
Meeting you, I started to shine.
I've been in time of light
I've been in a time of light,
You know no no もっと そばにいて欲しいよ
You know no no, I want you to stay by my side.
あの時はずっと 隣で君の笑顔を
At that time, I always
見ていたかった
Watched your smile next to me.
無邪気に笑ってた 時間の無い一日が
The innocent laughter, the day had no end,
永遠に続くと思ってた あの頃
I thought it would last forever, back then.
雨の降る帰り道 二人で濡れた夜
On the rainy way home, the night we both got wet,
君との日々はもう消えた蜃気楼
My days with you are now a mirage.
何もいらなかった 僕の幸せは
I didn't need anything, my happiness was,
いつも君と一緒だったあの頃
Always with you, back then.
二人で泣いた夜 繋いだ手のぬくもり
The nights we cried together, the warmth of our hands,
全て思い出になってしまった 今はもう
Everything has become a memory, now.
I let you go だけど今でも everyday I'm thinking all of you
I let you go, but even now, everyday I'm thinking all of you.
You remind me please 忘れられずに everytime I'm thinking all of you
You remind me please, I can't forget, everytime I'm thinking all of you.
無邪気に笑ってた 時間の無い一日が
The innocent laughter, the day had no end,
永遠に続くと思ってた あの頃
I thought it would last forever, back then.
雨の降る帰り道 二人で濡れた夜
On the rainy way home, the night we both got wet,
君との日々はもう消えた蜃気楼
My days with you are now a mirage.





Авторы: tetsuya, Tetsuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.