Текст и перевод песни EXILE - 響 〜HIBIKI〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
響 〜HIBIKI〜
HIBIKI (Resonance)
どれだけの時を越えてみても
No
matter
how
much
time
passes
消えることのない胸の傷を
I
carry
this
wound
in
my
heart
that
will
never
heal
抱えながら
生きてゆくの
And
keep
on
living
誰もが強くなりたい
星に願う
Everyone
wants
to
be
stronger,
prays
to
the
stars
このまま
どこか遠く消えさりたいと思っても
I've
considered
disappearing
to
a
distant
place
それでも何もかもを捨てきれずに明日を生きる
Yet
I
can't
bring
myself
to
give
up
everything
and
live
for
tomorrow
理由も夢も分からないまま
Without
knowing
my
reasons
or
dreams
旅路をさまようけど
I
wander
the
path
きっと素敵なことがあるから
この歌が響くよ
But
I
know
wonderful
things
are
in
store
because
this
song
resonates
どれだけの時を越えてみても
No
matter
how
much
time
passes
消えることのない胸の傷を
I
carry
this
wound
in
my
heart
that
will
never
heal
抱えながら
生きてゆくの
And
keep
on
living
誰もが強くなりたい
星に願う
Everyone
wants
to
be
stronger,
prays
to
the
stars
許せない
ことばかりで
全てのとこが嫌になって
All
I
could
see
was
what
I
couldn't
forgive,
I
grew
to
hate
everything
自分を知らないまま
明日への希望を探した
I
searched
for
hope
for
tomorrow
without
knowing
myself
幼いときのほほえみすら
忘れていたことさえ
I
had
forgotten
even
the
smile
I
had
as
a
child
気づかないくらいに
傷ついて
I
was
so
lost
in
my
pain
それでもまた
愛した
But
still,
I
loved
again
どれだけの時を越えてみても
No
matter
how
much
time
passes
消えることのない胸の痛み
This
heartache
that
never
fades
明日を生きる強さになる
Becomes
my
strength
to
live
tomorrow
いつの日か涙さえも
星に変わる
My
tears
will
one
day
turn
into
stars
何か変わる
そう信じて疲れはてたら
If
you
believe
that
something
will
change,
and
feel
exhausted
せめて今はこの歌に身をまかせて
For
now,
surrender
to
this
song
このままずっと
探していても
No
matter
how
much
I
search
見つかりそうになかったものが
I
couldn't
seem
to
find
僕の中におちていたよ
Something
that
was
already
inside
me
忘れかけてたむじゃきな
笑顔になる
My
forgotten
innocent
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: atsushi, 坂詰 美紗子, 坂詰 美紗子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.