Текст и перевод песни Exist - Through Suffering He Paints the Universe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Suffering He Paints the Universe
Сквозь страдания он рисует Вселенную
A
soul
long
gone
Душа
давно
ушедшая,
Let
love
of
its
fate
run
array
Пусть
любовь
к
своей
судьбе
рассеется.
He
lived
under
the
hand
of
gravity
Он
жил
под
гнетом
земного
притяжения,
With
such
intent
С
таким
стремлением,
Almost
as
if
it
broke
and
set
him
free
Словно
оно
сломалось
и
освободило
его.
And
through
his
dreams
И
сквозь
свои
сны
He
brought
us
reverie
Он
дарил
нам
грезы,
And
through
his
pain
we
bask
in
reverie
И
сквозь
свою
боль
мы
купаемся
в
грезах.
Love
of
fate
Любовь
к
судьбе,
Don′t
put
musing's
loud
voice
in
a
cage
Не
запирай
громкий
голос
раздумий
в
клетку.
The
kings
may
end
the
world
Короли
могут
покончить
с
миром,
If
they
let
loose
the
nukes
Если
выпустят
ядерные
ракеты.
And
she
may
love
me
come
tomorrow
И
ты
можешь
любить
меня
завтра,
Come
the
next
day
she
may
leave
А
послезавтра
можешь
уйти,
As
they
decide
to
call
the
truce
Когда
они
решат
объявить
перемирие.
Still
through
the
dreams
И
все
же
сквозь
сны
He
brought
us
reverie
Он
дарил
нам
грезы,
And
through
his
tears
he
brought
us
reverie
И
сквозь
свои
слезы
он
дарил
нам
грезы.
As
if
he
knew
the
day
the
heavens
let
him
Как
будто
он
знал
тот
день,
когда
небеса
впустят
его
Through
their
door
В
свои
врата.
The
praises
of
his
truth
Хвала
его
истине
Would
send
the
congregation
Заставит
прихожан
Fleeing
to
the
moon
Бежать
на
Луну.
Because
he
paints
his
sight
Потому
что
он
рисует
свой
взгляд,
The
suffering
ignites
Страдание
воспламеняет
All
pieces
of
grandeur
Все
частицы
величия:
Wealth,
memory
Богатство,
память.
One
flash,
expunged
from
Earth′s
orbit
Одна
вспышка
— стерто
с
орбиты
Земли:
Surface,
touch
and
sky
Поверхность,
прикосновение
и
небо.
Embarked
on
nothing
toward
nowhere
Отправился
в
никуда,
в
ничто,
Desolate
non-land
В
пустынную
не-землю
Of
souls
that
simply
just
are
gone
Душ,
которые
просто
исчезли.
As
the
sun
was
not
and
again
won't
be
Как
солнца
не
было
и
снова
не
будет,
And
the
ocean
will
freeze
mourning
И
океан
замерзнет,
скорбя.
Everything
ceases
to
be,
as
will
I
Все
перестанет
существовать,
как
и
я.
Still
I'd
love
to
stain
the
Earth
Но
я
хотел
бы
оставить
след
на
Земле,
Before
venturing
toward
nowhere
Прежде
чем
отправиться
в
никуда,
Desolate
non-land
В
пустынную
не-землю
Of
souls
past
Прошлых
душ
And
souls
that
could
have
been
И
душ,
которые
могли
бы
быть,
Virtually
the
same
Практически
одинаковых.
His
depictions
of
all
that
he
saw
Его
изображения
всего,
что
он
видел,
Figurative
drawings
of
life′s
tears
and
blood
Образные
рисунки
слез
и
крови
жизни
Made
life
worth
living
in
itself
Сделали
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить,
For
its
purpose
is
itself
Ибо
ее
цель
— сама
жизнь,
For
its
purpose
is
itself
anyway
Ибо
ее
цель
— в
любом
случае
сама
жизнь.
Look
no
further
Не
ищи
дальше,
Stay
here,
survive
while
you
can
Останься
здесь,
выживай,
пока
можешь.
All
pieces
of
grandeur
Все
частицы
величия:
Wealth,
fame,
memory
Богатство,
слава,
память
—
One
flash
expunged
from
consciousness
Одна
вспышка,
стертая
из
сознания.
Past
and
present
tense
Прошедшее
и
настоящее
время
And
thoughts
of
destinies
И
мысли
о
судьбах,
That
could
have
been
Которые
могли
бы
быть.
Desolate
non-land
Пустынная
не-земля
Of
souls
that
simply
just
are
gone
Душ,
которые
просто
исчезли.
As
the
sun
was
not
and
again
won′t
be
Как
солнца
не
было
и
снова
не
будет,
And
the
ocean
will
freeze
mourning
И
океан
замерзнет,
скорбя.
Everything
ceases
to
be,
as
will
I
Все
перестанет
существовать,
как
и
я.
Still
I'd
love
to
stain
the
Earth
Но
я
хотел
бы
оставить
след
на
Земле,
With
my
name
past
my
own
time
Своим
именем
после
своего
ухода,
As
if
he
knew
the
day
Как
будто
он
знал
тот
день,
The
heavens
let
him
through
their
door
Когда
небеса
впустят
его
в
свои
врата.
The
praises
of
his
truth
Хвала
его
истине
Would
send
the
congregation
Заставит
прихожан
Fleeing
to
the
moon
Бежать
на
Луну.
Because
he
paints
his
sight
Потому
что
он
рисует
свой
взгляд,
The
pressure
of
his
suffering
Бремя
его
страданий
Ignites
the
flame
Воспламеняет
пламя,
Which
bursts
to
form
a
star
Которое
взрывается,
образуя
звезду,
Resting
in
a
place
Покоящуюся
в
месте,
Where
its
brilliant
light
extends
so
far
away
Где
ее
яркий
свет
простирается
так
далеко,
To
warm
us
when
he′s
gone
Чтобы
согревать
нас,
когда
его
не
станет.
A
soul
long
gone
Душа
давно
ушедшая,
Let
love
of
its
fate
die
today
Пусть
любовь
к
своей
судьбе
умрет
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Weber, Brody Smith, Matthew Rossa, Max Phelps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.