Текст и перевод песни Exit - Taivas On Totta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taivas On Totta
Небеса Реальны
Muistatko
sen,
kun
kitarat
haimme
Помнишь,
как
мы
взяли
гитары
Ja
torin
laitamilla
laulettiin?
И
пели
на
краю
площади?
Laukkuun
Raamatun
ja
evästä
saimme,
В
сумку
Библию
и
еду
положили,
Ja
matkamme
alkoi.
И
наше
путешествие
началось.
Jäivät
eilinen
ja
huomisen
huolet,
Остались
вчерашний
и
завтрашний
день
с
заботами,
Uskoimme
niin
suuriin
unelmiin,
Мы
верили
в
такие
большие
мечты,
Vaikka
pahuuden
palavat
nuolet
Хотя
горящие
стрелы
зла
Ilmoja
halkoi.
Пронзали
воздух.
Lähtisitkö
vieläkin,
Отправилась
бы
ты
снова,
Jos
saisimme
nuo
vuodet
takaisin?
Если
бы
мы
могли
вернуть
те
годы?
Repaleinen
maa
ja
kaipaava
kansa
Израненная
земля
и
тоскующий
народ
Jossain
odottaa
lohdutustansa.
Где-то
ждет
своего
утешения.
Vaikkei
määränpää
vielä
näy,
Хотя
конечной
цели
еще
не
видно,
Taivas
on
totta.
Небеса
реальны.
Muistatko
sen,
kun
kompastelimme
Помнишь,
как
мы
спотыкались
Kyyneleiden
maassa
uuvuksiin.
В
земле
слез
до
из
exhaustion.
Vaikka
taistelun
sen
hävisimme,
Хотя
мы
проиграли
ту
битву,
Tielle
ei
jääty.
На
дороге
не
остались.
Vaikka
tiesit
sen,
kuinka
niin
vähän
Хотя
ты
знала,
как
мало
Tiimalasiin
hiekkaa
annettiin,
Песка
нам
дано
в
песочные
часы,
Sanoit
hymyillen:
"matka
ei
tähän
Ты
сказала
с
улыбкой:
"путешествие
этим
не
Kuitenkaan
pääty!"
Заканчивается!"
Lähtisitkö
vieläkin
Отправилась
бы
ты
снова,
Jos
saisimme
nuo
vuodet
takaisin?
Если
бы
мы
могли
вернуть
те
годы?
Repaleinen
maa
ja
kaipaava
kansa
Израненная
земля
и
тоскующий
народ
Jossain
odottaa
lohdutustansa.
Где-то
ждет
своего
утешения.
Vaikkei
määränpää
vielä
näy,
Хотя
конечной
цели
еще
не
видно,
Taivas
on
totta.
Небеса
реальны.
Vielä
hetkisen
toivoa
saamme,
Еще
немного
надежды
мы
получаем,
Vielä
luottaen
Lunastajaamme.
Еще
доверяя
нашему
Искупителю.
Käyköön,
miten
käy,
hyvin
käy,
Будь
что
будет,
все
будет
хорошо,
Taivas
on
totta.
Небеса
реальны.
Repaleinen
maa
ja
kaipaava
kansa
Израненная
земля
и
тоскующий
народ
Jossain
odottaa
lohdutustansa.
Где-то
ждет
своего
утешения.
Vaikkei
määränpää
vielä
näy,
Хотя
конечной
цели
еще
не
видно,
Taivas
on
totta.
Небеса
реальны.
Vielä
hetkisen
toivoa
saamme,
Еще
немного
надежды
мы
получаем,
Vielä
luottaen
Lunastajaamme.
Еще
доверяя
нашему
Искупителю.
Käyköön,
miten
käy,
hyvin
käy,
Будь
что
будет,
все
будет
хорошо,
Taivas
on
totta.
Небеса
реальны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pekka simojoki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.