Exit Eden feat. Rick Altzi - Total Eclipse of the Heart - перевод текста песни на немецкий

Total Eclipse of the Heart - Exit Eden перевод на немецкий




Total Eclipse of the Heart
Totale Finsternis des Herzens
(Turn around)
(Dreh dich um)
Every now and then I get a little bit lonely
Hin und wieder werde ich ein bisschen einsam
And you're never coming round (turn around)
Und du kommst nie vorbei (dreh dich um)
Every now and then I get a little bit tired
Hin und wieder werde ich ein bisschen müde
Of listening to the sound of my tears (turn around)
Vom Klang meiner Tränen (dreh dich um)
Every now and then I get a little bit nervous
Hin und wieder werde ich ein bisschen nervös
That the best of all the years have gone by (turn around)
Dass die besten aller Jahre vergangen sind (dreh dich um)
Every now and then I get a little bit terrified
Hin und wieder habe ich ein bisschen Angst
And then I see the look in your eyes (turn around, bright eyes)
Und dann sehe ich den Blick in deinen Augen (dreh dich um, strahlende Augen)
Every now and then I fall apart (turn around, bright eyes)
Hin und wieder falle ich auseinander (dreh dich um, strahlende Augen)
Every now and then I fall apart
Hin und wieder falle ich auseinander
And I need you now tonight
Und ich brauche dich jetzt heute Nacht
And I need you more than ever
Und ich brauche dich mehr als je zuvor
And if you'll only hold me tight
Und wenn du mich nur festhältst
We'll be holding on forever
Werden wir uns für immer festhalten
And we'll only be making it right
Und wir werden es nur richtig machen
'Cause we'll never be wrong
Denn wir werden niemals falsch liegen
Together we can take it to the end of the line
Zusammen können wir es bis zum Ende der Linie schaffen
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Deine Liebe ist wie ein Schatten auf mir, die ganze Zeit (die ganze Zeit)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und geben Funken von uns
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da verliebte ich mich
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur noch auseinander
There's nothing I can do
Ich kann nichts tun
A total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des Herzens
(Turn around)
(Dreh dich um)
Every now and then I get a little bit restless
Hin und wieder werde ich ein bisschen unruhig
And I dream of something wild (turn around)
Und ich träume von etwas Wildem (dreh dich um)
Every now and then I get a little bit helpless
Hin und wieder werde ich ein bisschen hilflos
And I am lying like a child in your arms (turn around)
Und ich liege wie ein Kind in deinen Armen (dreh dich um)
Every now and then I get a little bit angry
Hin und wieder werde ich ein bisschen wütend
And I know I've got to get out and cry (turn around)
Und ich weiß, ich muss raus und weinen (dreh dich um)
Every now and then I get a little bit terrified
Hin und wieder habe ich ein bisschen Angst
But then I see the look in your eyes (turn around, bright eyes)
Aber dann sehe ich den Blick in deinen Augen (dreh dich um, strahlende Augen)
Every now and then I fall apart (turn around, bright eyes)
Hin und wieder falle ich auseinander (dreh dich um, strahlende Augen)
Every now and then I fall apart
Hin und wieder falle ich auseinander
And I need you now tonight
Und ich brauche dich jetzt heute Nacht
And I need you more than ever
Und ich brauche dich mehr als je zuvor
And if you'll only hold me tight
Und wenn du mich nur festhältst
We'll be holding on forever
Werden wir uns für immer festhalten
And we'll only be making it right
Und wir werden es nur richtig machen
'Cause we'll never be wrong
Denn wir werden niemals falsch liegen
Together we can take it to the end of the line
Zusammen können wir es bis zum Ende der Linie schaffen
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Deine Liebe ist wie ein Schatten auf mir, die ganze Zeit (die ganze Zeit)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und geben Funken von uns
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
I don't know what to do, I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und geben Funken von uns
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da verliebte ich mich
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur noch auseinander
There's nothing I can do
Ich kann nichts tun
A total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des Herzens
Nothing I can say
Nichts, was ich sagen könnte
A total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des Herzens





Авторы: Jim Steinman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.