Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
August: Longevity as Defiance
Август: Долголетие как вызов
When
the
floor
falls
in
this
summer
Когда
этим
летом
земля
уйдет
из-под
ног,
We
can
make
our
move
Мы
сможем
сделать
свой
ход.
Aim
for
the
stars
right
past
the
cloud
cover
Нацелимся
на
звезды
прямо
сквозь
пелену
облаков.
Maybe
we'll
fail,
but
maybe
we'll
make
it
to
the
moon
Может,
мы
и
потерпим
неудачу,
но,
может
быть,
доберемся
до
луны.
God
damn,
we'll
make
it
to
the
end
Черт
возьми,
мы
дойдем
до
конца,
When
the
sun
shuts
down
and
the
sky
goes
black
again
Когда
солнце
погаснет,
и
небо
снова
станет
черным,
When
the
land
all
falls
back
into
the
sea
Когда
вся
земля
снова
погрузится
в
море,
When
the
stars
collapse
under
vacancy
Когда
звезды
рухнут
в
пустоту.
Oh,
man,
I'll
never
understand
О,
боже,
я
никогда
не
пойму,
Never
comprehend
why
you
smile
when
you
stand
Никогда
не
пойму,
почему
ты
улыбаешься,
когда
стоишь.
Your
paradise
is
my
misery,
Твой
рай
— это
мои
мучения,
But
I'll
stand
until
the
end
just
so
I
can
see
Но
я
буду
стоять
до
конца,
чтобы
просто
увидеть.
Maybe
you'll
find
another
Может
быть,
ты
найдешь
другого.
Is
that
what
you
want
to
do?
Это
то,
чего
ты
хочешь?
You're
looking
for
a
war,
but
I'm
just
your
lover
Ты
ищешь
войны,
но
я
просто
твоя
любовь.
Maybe
we'll
fail,
but
baby
I'm
not
leaving
you
Может
быть,
мы
и
потерпим
неудачу,
но,
детка,
я
тебя
не
брошу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Bartholomew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.