Текст и перевод песни Exit Se7en feat. Boba Fret - Hey, Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey, Sunshine
Эй, солнышко
I'm
tired
of
taking
the
blame
for
your
stupid
fuckin'
actions
Я
устал
брать
вину
на
себя
за
твои
тупые
гребаные
выходки.
If
I
get
the
all
consequence
then
I
want
the
satisfaction
Если
мне
нести
ответственность
за
последствия,
то
я
хочу
и
удовлетворения.
Keep
doing
the
same,
Imma
take
a
new
tact
and
Продолжай
в
том
же
духе,
а
я
попробую
новую
тактику
See
how
you
react
when
I
get
to
stabbin'
И
посмотрю,
как
ты
отреагируешь,
когда
я
начну
в
тебя
тыкать.
Yeah,
you
think
I'm
just
gabbin'
just
runnin'
my
trap
and
Да,
ты
думаешь,
я
просто
болтаю,
читаю
свой
рэп,
There's
no
way
the
nice
guy
would
ever
let
a
fly
die
И
что
такой
хороший
парень,
как
я,
никогда
не
даст
мухе
умереть.
My,
my,
why
not
try?
Моя,
моя,
почему
бы
не
попробовать?
Lie
or
no
lie,
if
you
can't
decide
right,
then
let
the
fuckin'
dice
fly
Вранье
или
нет,
если
не
можешь
решить,
то
пусть
решают
кости.
Is
that
a
two
and
a
five?
Два
и
пять?
Seven
goes
to
heaven
Семь
отправляются
на
небеса.
Bitch,
you
think
I
was
messin'
Сучка,
ты
думала,
я
шутил,
Around
when
the
sounds
hit
the
words
in
that
first
verse
Когда
звуки
ударяли
в
слова
в
первом
куплете?
Look
down,
see
the
dirt
around
the
hole
in
the
ground
Посмотри
вниз,
видишь
грязь
вокруг
дыры
в
земле?
See
those
earth
worms
smellin'
you
with
worse
thirst
Видишь,
как
эти
дождевые
черви
чуют
тебя
с
большей
жаждой,
Than
you
did
when
you
first
cursed
the
day
I
grabbed
the
wheel
of
our
hearse
Чем
ты,
когда
проклинала
тот
день,
когда
я
сел
за
руль
нашего
катафалка
And
diverted
us
off
course
and
of
course
you
told
everyone
И
свернул
с
курса?
И
конечно
ты
всем
рассказала,
Through
lips
pursed
that
the
idea
was
yours
first
С
поджатыми
губами,
что
это
была
твоя
идея.
Wanna
call
me
an
asshole?
Хочешь
назвать
меня
мудаком?
Fine,
I'll
take
the
title
Хорошо,
я
принимаю
этот
титул.
Lead
a
horse
to
water,
I'll
take
the
bridle
Приведи
коня
к
воде,
а
я
возьму
узду.
I'll
be
real
fuckin'
mean
so
get
ready
for
battle
Я
буду
настоящим
мудаком,
так
что
готовься
к
битве.
Come
talk
at
me
and
that
bean'll
get
rattled
Попробуй
поговорить
со
мной,
и
эта
твоя
башка
треснет.
Cause
I'm
so
ridiculously
tired
of
getting
saddled
Потому
что
я
чертовски
устал
от
того,
что
на
меня
взваливают
With
the
responsibility
of
herding
cattle
Ответственность
за
стадо.
Shit,
I
just
wanna
soak
up
the
sun
Блин,
я
просто
хочу
погреться
на
солнышке,
Take
a
nap,
man,
I'm
fuckin'
done
Вздремнуть,
чувиха,
я,
блин,
все
сделал.
Let
me
fiddle
with
a
little
bit
of
irresponsibility
Дай
мне
немного
безответственности,
Sit
my
ass
in
the
grass,
hear
the
birds
sing
"cheep
cheep"
Посидеть
на
травке,
послушать
пение
птиц,
But
all
you
motherfuckin'
idiots
are
dumber
than
the
sheep
Но
все
вы,
ебанаты,
тупее
овец.
Won't
you
shut
the
hell
up
so
I
can
go
to
sleep
Заткнитесь
же,
дайте
мне
поспать.
I
always
apologize,
I
always
give
you
time
to
work
through
your
shit
Я
всегда
извиняюсь,
я
всегда
даю
тебе
время
разобраться
со
своим
дерьмом,
But
it
never
seems
to
quit
Но
это,
кажется,
никогда
не
заканчивается.
I'm
tired
of
playing
nice,
the
next
motherfucker
dies
Я
устал
быть
милым,
следующий
мудак
умрет.
Imma
knock
you
on
your
ass
so
I
can
finally
take
a
nap
Я
уложу
тебя,
чтобы
наконец-то
вздремнуть.
I
got
37
years
of
pent
of
aggression,
and
that
jaw's
made
of
glass
У
меня
37
лет
подавленной
агрессии,
а
твоя
челюсть
сделана
из
стекла.
I'm
telling
you
when
I
get
through
with
you,
you'll
need
a
full-body
cast
Говорю
тебе,
когда
я
с
тобой
разберусь,
тебе
понадобится
полный
гипс.
You
better
fuckin'
run
kid,
you
better
run
fast
Лучше
беги,
детка,
беги
быстро.
If
you
get
any
closer
then
you
ain't
gettin'
past
Если
подойдешь
ближе,
то
тебе
не
пройти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Bartholomew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.