Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
June: Livestreaming an Exorcism
Juni: Livestreaming einer Exorzismus
And
tonight,
we'll
side
with
our
devils
Und
heute
Nacht
stellen
wir
uns
auf
die
Seite
unserer
Teufel
We
knew
there
was
another
level,
but
this
is
incredible
Wir
wussten,
dass
es
eine
andere
Ebene
gibt,
aber
das
ist
unglaublich
There's
still
so
much
pain
you
can
show
me
Es
gibt
noch
so
viel
Schmerz,
den
du
mir
zeigen
kannst
I
made
it
certain
you
don't
own
me,
you
made
it
clear
you
control
me
Ich
habe
klargestellt,
dass
du
mich
nicht
besitzt,
du
hast
klargestellt,
dass
du
mich
kontrollierst
When
they
bite,
these
gnashing
little
devils
Wenn
sie
beißen,
diese
knirschenden
kleinen
Teufel
I'll
poison
my
own
heart,
now
it's
inedible
Ich
werde
mein
eigenes
Herz
vergiften,
jetzt
ist
es
ungenießbar
Though
there's
still
so
much
love
you
could
show
me
Obwohl
es
noch
so
viel
Liebe
gibt,
die
du
mir
zeigen
könntest
You
made
certain
you
don't
know
me,
I
made
it
clear
I
disowned
me
Du
hast
klargestellt,
dass
du
mich
nicht
kennst,
ich
habe
klargestellt,
dass
ich
mich
selbst
verleugnet
habe
Analyzing,
sacrificing
Analysierend,
aufopfernd
A
soulless,
programmatic
punchline
of
a
martyr
Eine
seelenlose,
programmatische
Pointe
eines
Märtyrers
When
our
crosses
get
too
heavy,
plant
them
in
the
ground,
so
steady
Wenn
unsere
Kreuze
zu
schwer
werden,
pflanzen
wir
sie
in
den
Boden,
so
fest
Ready
ourselves
for
tourists
and
we'll
go
fund
our
own
kickstarter
Bereiten
wir
uns
auf
Touristen
vor
und
finanzieren
unseren
eigenen
Kickstarter
Self-analyzing,
self-sacrificing
Selbstanalyse,
Selbstaufopferung
Self-aggrandizing
penniless
hack
Selbstverherrlichender
mittelloser
Schreiberling
You
don't
even
have
to
tell
me.
I
remind
myself
on
the
daily
Du
musst
es
mir
nicht
einmal
sagen.
Ich
erinnere
mich
täglich
daran
All
the
realist
things
about
me
are
the
many
things
I
lack
All
die
realistischen
Dinge
an
mir
sind
die
vielen
Dinge,
die
mir
fehlen
In
your
mind,
you're
a
fallen
angel
In
deinen
Gedanken
bist
du
ein
gefallener
Engel
We
don't
believe
in
gods,
but
there's
proof
of
our
devils
Wir
glauben
nicht
an
Götter,
aber
es
gibt
Beweise
für
unsere
Teufel
There's
so
much
faith
in
the
way
you
love,
it's
Es
ist
so
viel
Glaube
in
der
Art,
wie
du
liebst,
es
ist
Like
you
don't
know
my
heart,
but
the
knife
is
on
target
Als
ob
du
mein
Herz
nicht
kennst,
aber
das
Messer
trifft
genau
When
we
fight,
I
feel
defenseless
Wenn
wir
kämpfen,
fühle
ich
mich
schutzlos
I
understand
your
trauma,
but
this
just
seems
senseless
Ich
verstehe
dein
Trauma,
aber
das
erscheint
einfach
sinnlos
There's
still
so
much
pain
you
could
show
me
Es
gibt
noch
so
viel
Schmerz,
den
du
mir
zeigen
könntest
But
that's
not
enough,
no,
you
have
to
make
me
feel
it
Aber
das
ist
nicht
genug,
nein,
du
musst
mich
es
fühlen
lassen
But
when
we
sleep
tonight
Aber
wenn
wir
heute
Nacht
schlafen
When
our
eyes
close
Wenn
unsere
Augen
sich
schließen
When
we
sleep
tonight
Wenn
wir
heute
Nacht
schlafen
When
our
curtains
are
all
closed
Wenn
unsere
Vorhänge
alle
geschlossen
sind
Will
the
stars
shine
bright
for
our
dreams
as
we
hold
each
other
close?
Werden
die
Sterne
hell
für
unsere
Träume
leuchten,
während
wir
uns
eng
umschlungen
halten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Bartholomew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.