Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September: Fog of War
Сентябрь: Туман войны
Mary
came
down
and
pushed
me
to
the
ground
Мария
спустилась
и
толкнула
меня
на
землю.
She
said,
"I've
got
a
song
for
you
to
sing.
Она
сказала:
"У
меня
есть
песня
для
тебя."
No
one's
gonna
listen,
but
that's
not
the
mission.
Никто
не
будет
слушать,
но
это
неважно.
Just
find
a
way
through
all
of
the
pain."
Просто
найди
путь
сквозь
всю
эту
боль."
There's
no
cure
for
the
loneliness
Нет
лекарства
от
одиночества,
But
maybe
we
can
ease
the
pain
Но,
может
быть,
мы
сможем
облегчить
боль.
When
the
lion
was
a
cub,
it
purred
from
belly
rubs
Когда
лев
был
детенышем,
он
мурлыкал
от
поглаживаний
по
животу.
Now
it
fights
the
demons
that
pass
through
your
dreams
Теперь
он
сражается
с
демонами,
которые
проходят
сквозь
твои
сны.
This
is
no
different,
it's
a
story
just
as
ancient
Это
ничем
не
отличается,
это
такая
же
древняя
история.
You'll
get
through
this
hell,
or
learn
to
love
the
flames
Ты
пройдешь
через
этот
ад
или
научишься
любить
пламя.
There's
no
cure
for
the
loneliness
Нет
лекарства
от
одиночества,
But
maybe
we
can
ease
the
pain
Но,
может
быть,
мы
сможем
облегчить
боль.
There's
no
reason
for
emptiness
Нет
причин
для
пустоты,
So,
let's
fill
this
life
to
its
brim
until
we're
forced
into
the
grave
Так
что
давай
наполним
эту
жизнь
до
краев,
пока
нас
не
загонят
в
могилу.
It
all
started
with
a
war,
you
see
Видишь
ли,
все
началось
с
войны.
It
wasn't
always
just
hypocrisy
Это
не
всегда
было
просто
лицемерием.
But
the
fog
of
war
has
us
lost
at
sea
Но
туман
войны
сбил
нас
с
пути.
Just
close
your
eyes,
there's
nothing
left
to
see
Просто
закрой
глаза,
здесь
больше
не
на
что
смотреть.
It
all
ended
with
a
word,
you
see
Видишь
ли,
все
закончилось
одним
словом.
A
word
that
sounded
like
hypocrisy
Словом,
которое
звучало
как
лицемерие.
Our
hopeful
ship
lost
its
buoyancy
Наш
корабль
надежды
потерял
плавучесть,
And
in
the
end,
we
fell
back
to
the
sea
И
в
конце
концов
мы
упали
обратно
в
море.
Hey
Matthew,
grab
your
pen.
It's
time
to
write
again
Эй,
Мэтью,
хватай
ручку.
Пора
снова
писать.
Don't
worry
about
your
sins,
every
play
comes
to
an
end
Не
беспокойся
о
своих
грехах,
каждая
пьеса
подходит
к
концу.
Let
the
rain
flood
us
now
back
into
the
sea
Пусть
дождь
смоет
нас
обратно
в
море,
Or
let
the
fires
burn,
it's
no
different
to
me
Или
пусть
горит
огонь,
мне
все
равно.
Mary
came
down
and
pushed
me
to
the
ground
Мария
спустилась
и
толкнула
меня
на
землю.
She
said,
"I've
got
a
song
for
you
to
sing."
Она
сказала:
"У
меня
есть
песня
для
тебя."
Hey
Matthew,
grab
your
pen.
It's
time
to
write
again
Эй,
Мэтью,
хватай
ручку.
Пора
снова
писать.
Write
a
song,
write
a
play,
write
the
end
of
your
pain
Напиши
песню,
напиши
пьесу,
напиши
конец
своей
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Bartholomew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.