Текст и перевод песни Exo - Il n'y a qu'à louer
Il
n′y
a
qu'à
louer
Есть
только
аренда
Il
n′y
a
qu'à
chanter
Есть
только
петь
Et
à
se
vanter
de
Son
nom,
И
хвастаться
своим
именем,
Pour
vivre
en
vainqueur
Чтобы
жить
как
победитель
Je
dois
t'avouer
Я
должен
тебе
признаться.
Il
n′y
a
qu′à
louer
le
Seigneur
Остается
только
восхвалять
Господа
Ton
ennemi
te
calomnie
Твой
враг
клевещет
на
тебя
Et
il
te
saoule
de
ses
mensonges
И
он
напоит
тебя
своей
ложью.
Il
ronge
ta
foi,
mais
Dieu
est
là
Он
грызет
твою
веру,
но
Бог
здесь.
Pour
t'enivrer
de
Son
Esprit
de
Vie
Чтобы
напоить
тебя
его
жизненным
духом.
Il
n′y
a
qu'à
louer...
Есть
только
аренда...
Il
n′y
a
qu'à
louer
Есть
только
аренда
Il
n′y
a
qu'à
chanter
Есть
только
петь
Et
à
se
vanter
de
Son
nom,
И
хвастаться
своим
именем,
Pour
vivre
en
vainqueur
Чтобы
жить
как
победитель
Je
dois
t'avouer
Я
должен
тебе
признаться.
Il
n′y
a
qu′à
louer
le
Seigneur
Остается
только
восхвалять
Господа
Quand
le
malin
Когда
лукавый
Croise
ton
chemin
Пересекай
свой
путь
Pour
bavarder
de
ton
passé
Чтобы
поболтать
о
своем
прошлом
Il
faut
sortir
son
avenir
Нужно
вытащить
свое
будущее
Parle-lui
du
sang
de
Jésus
Christ
(Va-t'en
Satan!)
Расскажи
ему
о
Крови
Иисуса
Христа
(Отойди
от
него,
сатана!)
Ô
j′en
ai
marre
О,
я
устал
Que
ce
vantard
Что
этот
хвастун
Nous
fasse
avaler
tous
ses
maux!
Заставь
нас
проглотить
все
его
беды!
J'en
ai
assez
(j′en
ai
assez)
У
меня
достаточно
(у
меня
достаточно)
C'est
terminé
(c′est
terminé)
Все
кончено
(все
кончено)
Libérons-nous
Давайте
освободимся
Faut
lui
river
le
clou!
Надо
бы
ему
прибить
гвоздь!
Il
n'y
a
qu'à
louer...
Есть
только
аренда...
Il
n′y
a
qu′à
louer
Есть
только
аренда
Il
n'y
a
qu′à
chanter
Есть
только
петь
Et
à
se
vanter
de
Son
nom,
И
хвастаться
своим
именем,
Pour
vivre
en
vainqueur
Чтобы
жить
как
победитель
Je
dois
t'avouer
Я
должен
тебе
признаться.
Il
n′y
a
qu'à
louer
le
Seigneur
Остается
только
восхвалять
Господа
Pourquoi
tu
t′affoles,
(Pourquoi
tu
t'affoles?)
Почему
ты
злишься,
(почему
ты
злишься?)
Passes
ta
vie
en
tôle?
(Passes
ta
vie
en
tôle?)
Проводишь
свою
жизнь
в
жестяном
металле?
(Проводи
свою
жизнь
в
жестяном
металле?)
En
as-tu
ras
l'bol?
(En
as-tu
ras
l′bol?)
У
тебя
есть
что-нибудь
из
этого?
(У
тебя
есть
немного?)
Dieu
t′a
délivré!
(Dieu
t'a
délivré!)
Бог
избавил
тебя!
(Бог
избавил
тебя!)
Pourquoi
tu
t′alarmes?
(Pourquoi
tu
t'alarmes?)
Почему
ты
беспокоишься?
(Почему
ты
беспокоишься?)
Faut
que
tu
te
calmes
(Faut
que
tu
te
calmes)
Нужно,
чтобы
ты
успокоился
(тебе
нужно
успокоиться)
Faut
que
tu
t′empares
de
l'Épée
de
vérité!
Ты
должен
взять
в
руки
Меч
Истины!
(Faut
que
tu
t′empares
de
l'Épée
de
vérité!)
(Тебе
нужно
взять
Меч
Истины!)
Pourquoi
tu
t'affoles?
(pourquoi
tu
t′affoles?)
Почему
ты
так
волнуешься?
(почему
ты
расстраиваешься?)
Passes
ta
vie
en
tôle?
(passes
ta
vie
en
tôle?)
Проводишь
свою
жизнь
в
жестяном
металле?
(проводи
свою
жизнь
в
жестяном
металле?)
En
as-tu
ras
l′bol?
(En
as-tu
ras
l'bol?)
У
тебя
есть
что-нибудь
из
этого?
(У
тебя
есть
немного?)
Dieu
t′a
délivré!
(Dieu
t'a
délivré!)
Бог
избавил
тебя!
(Бог
избавил
тебя!)
Pourquoi
tu
t′alarmes?
(Pourquoi
tu
t'alarmes?)
Почему
ты
беспокоишься?
(Почему
ты
беспокоишься?)
Faut
que
tu
te
calmes
(Faut
que
tu
te
calmes)
Нужно,
чтобы
ты
успокоился
(тебе
нужно
успокоиться)
Faut
que
tu
t′empares
de
l'Épée
de
vérité!
Ты
должен
взять
в
руки
Меч
Истины!
(Faut
que
tu
t'empares
de
l′Épée
de
vérité!)
(Тебе
нужно
взять
Меч
Истины!)
Il
n′y
a
qu'à
louer
Есть
только
аренда
Il
n′y
a
qu'à
chanter
Есть
только
петь
Et
à
se
vanter
de
Son
nom,
И
хвастаться
своим
именем,
Pour
vivre
en
vainqueur
Чтобы
жить
как
победитель
Je
dois
t′avouer
Я
должен
тебе
признаться.
Il
n'y
a
qu′à
louer
le
Seigneur
Остается
только
восхвалять
Господа
Il
n'y
a
qu'à
louer
le
Seigneur
Остается
только
восхвалять
Господа
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cris Christensen & Steve Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.