Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Departed Fool
Liebe Vergangene Närrin
Sometimes
I
wonder
how
magical
your
voice
can
be
Manchmal
frage
ich
mich,
wie
magisch
deine
Stimme
sein
kann
'Cause
every
note
that
you
sing
brings
the
joy
to
my
life
Denn
jede
Note,
die
du
singst,
bringt
die
Freude
in
mein
Leben
I
can
never
take
my
eyes
off
of
how
you
graciously
move
Ich
kann
meine
Augen
nie
davon
abwenden,
wie
anmutig
du
dich
bewegst
As
if
the
stage
is
merely
canvas
to
your
painting
Als
ob
die
Bühne
nur
eine
Leinwand
für
dein
Gemälde
wäre
You
conceal
the
sadness
you're
feeling
with
your
smile
Du
verbirgst
die
Traurigkeit,
die
du
fühlst,
mit
deinem
Lächeln
Enduring
the
pain
which
been
there
for
a
while
Erträgst
den
Schmerz,
der
schon
eine
Weile
da
ist
You
reassure
everything's
alright
Du
versicherst,
dass
alles
in
Ordnung
ist
You'll
shine
brighter
than
all
existing
light
Du
wirst
heller
strahlen
als
alles
existierende
Licht
Fulfilling
your
promises
yeahh.
Erfüllst
deine
Versprechen
yeahh.
Although
there
might
be
times
you
fall
from
your
highest
climb
Auch
wenn
es
Zeiten
geben
mag,
in
denen
du
von
deinem
höchsten
Aufstieg
fällst
You
blame
yourself
for
the
blow
Du
gibst
dir
selbst
die
Schuld
für
den
Schlag
Do
not
apologize,
just
stick
to
who
you
are
Entschuldige
dich
nicht,
bleib
einfach,
wer
du
bist
Have
a
little
faith
in
yourself
Hab
ein
wenig
Vertrauen
in
dich
selbst
You
won't
be
alone,
you'll
never
walk
on
your
own
Du
wirst
nicht
allein
sein,
du
wirst
niemals
alleine
gehen
Gather
the
strenght,
you
will
reach
for
the
star
Sammle
die
Kraft,
du
wirst
nach
dem
Stern
greifen
Always
belive
in
yourself
Glaube
immer
an
dich
selbst
You'll
always
have
our
shoulders
yo
cry
on
every
night
Du
wirst
immer
unsere
Schultern
haben,
um
jede
Nacht
darauf
zu
weinen
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Every
move
and
every
step
you
learn
on
restless
nights
leaves
us
worried
Jede
Bewegung
und
jeder
Schritt,
den
du
in
rastlosen
Nächten
lernst,
macht
uns
Sorgen
Apparent
exhausion
is
written
on
your
face
Offensichtliche
Erschöpfung
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
You
promise
us
to
work
hard
everyday,
but
the
guilt
takes
over
our
heart
Du
versprichst
uns,
jeden
Tag
hart
zu
arbeiten,
aber
die
Schuld
ergreift
unser
Herz
Is
it
right
to
force,
is
it
right
to
demand
some
more?
Ist
es
richtig
zu
zwingen,
ist
es
richtig,
mehr
zu
fordern?
It;
s
painful
to
see
some
bruises
as
you
pull
new
stunts
for
the
public
to
see
Es
ist
schmerzhaft,
blaue
Flecken
zu
sehen,
während
du
neue
Stunts
für
die
Öffentlichkeit
zeigst
But
all
you
gain
is
nothing
but
a
new
scar
Aber
alles,
was
du
gewinnst,
ist
nichts
als
eine
neue
Narbe
The
feeling
of
the
letting
us
down
haunts
your
mind,
being
your
worst
nightmare
Das
Gefühl,
uns
im
Stich
zu
lassen,
verfolgt
deinen
Geist,
ist
dein
schlimmster
Albtraum
We're
really
sorry
for
being
one
of
the
sources
of
your
despair
Es
tut
uns
wirklich
leid,
eine
der
Quellen
deiner
Verzweiflung
zu
sein
Although
you
convince
us
otherwise
Obwohl
du
uns
vom
Gegenteil
überzeugst
Thank
you
for
loving
us
sincerely,
trusting
us
with
all
your
heart
Danke,
dass
du
uns
aufrichtig
liebst,
uns
von
ganzem
Herzen
vertraust
We
will
always
be
with
you
though
you
think
the
world
disowns
you
Wir
werden
immer
bei
dir
sein,
auch
wenn
du
denkst,
die
Welt
verstößt
dich
Yeah,
you'll
never
walk
alone
Yeah,
du
wirst
niemals
alleine
gehen
You
conceal
the
sadness
you're
feeling
with
your
smile
Du
verbirgst
die
Traurigkeit,
die
du
fühlst,
mit
deinem
Lächeln
Enduring
the
pain
which
been
there
for
a
while
Erträgst
den
Schmerz,
der
schon
eine
Weile
da
ist
You
reassure
everything's
alright
Du
versicherst,
dass
alles
in
Ordnung
ist
You'll
shine
brighter
than
all
existing
light
Du
wirst
heller
strahlen
als
alles
existierende
Licht
Fulfilling
your
promises
yeahh.
Erfüllst
deine
Versprechen
yeahh.
We
know
you
will
be
there,
we
promise
make
you
there
Wir
wissen,
du
wirst
da
sein,
wir
versprechen,
dich
dorthin
zu
bringen
Reaching
the
top
of
the
world
Erreichst
die
Spitze
der
Welt
Though
stroms
might
come
at
you,
we'll
stand
right
before
you
Auch
wenn
Stürme
auf
dich
zukommen
mögen,
wir
werden
direkt
vor
dir
stehen
Nothing
can
ever
bring
you
down
Nichts
kann
dich
jemals
zu
Fall
bringen
You
won't
be
alone,
you'll
never
walk
on
your
own
Du
wirst
nicht
allein
sein,
du
wirst
niemals
alleine
gehen
Gather
the
strenght,
you
will
reach
for
the
star
Sammle
die
Kraft,
du
wirst
nach
dem
Stern
greifen
Always
belive
in
yourself
Glaube
immer
an
dich
selbst
Thank
you
for
all
the
music
you
wrote
wholeheartedly
Danke
für
all
die
Musik,
die
du
von
ganzem
Herzen
geschrieben
hast
Sweet
melodies
in
my
ears
and
the
unspoken
words
Süße
Melodien
in
meinen
Ohren
und
die
unausgesprochenen
Worte
Have
ended
my
gloomy
days
Haben
meine
trüben
Tage
beendet
I
thank
you
for
all
happiness
you
bring
(I
thank
you,
I
thank
you
for
all
beautiful
memories)
Ich
danke
dir
für
alles
Glück,
das
du
bringst
(Ich
danke
dir,
ich
danke
dir
für
all
die
schönen
Erinnerungen)
I
thank
you
for
lending
me
a
pair
of
your
wings
(I
thank
you,
I
thank
you
for
the
enchanted
symphony)
Ich
danke
dir,
dass
du
mir
ein
Paar
deiner
Flügel
geliehen
hast
(Ich
danke
dir,
ich
danke
dir
für
die
verzauberte
Symphonie)
The
strenght
you've
given
me
in
all
honestly
Die
Kraft,
die
du
mir
ganz
ehrlich
gegeben
hast
It's
my
time
to
return
it
all
You
conceal
the
sadness
you're
feeling
with
your
smile
Es
ist
meine
Zeit,
alles
zurückzugeben
Du
verbirgst
die
Traurigkeit,
die
du
fühlst,
mit
deinem
Lächeln
Enduring
the
pain
which
been
there
for
a
while
Erträgst
den
Schmerz,
der
schon
eine
Weile
da
ist
You
reassure
everything's
alright
.
Du
versicherst,
dass
alles
in
Ordnung
ist
.
You'll
shine
brighter
than
all
existing
light
.
Du
wirst
heller
strahlen
als
alles
existierende
Licht
.
Fulfilling
your
promises
yeahh.
Erfüllst
deine
Versprechen
yeahh.
We
know
you
will
be
there,
we
promise
make
you
there
Wir
wissen,
du
wirst
da
sein,
wir
versprechen,
dich
dorthin
zu
bringen
Reaching
the
top
of
the
world
Erreichst
die
Spitze
der
Welt
Though
stroms
might
come
at
you,
we'll
stand
right
before
you
Auch
wenn
Stürme
auf
dich
zukommen
mögen,
wir
werden
direkt
vor
dir
stehen
Nothing
can
ever
bring
you
down
Nichts
kann
dich
jemals
zu
Fall
bringen
You
won't
be
alone,
you'll
never
walk
on
your
own
Du
wirst
nicht
allein
sein,
du
wirst
niemals
alleine
gehen
Gather
the
strenght,
you
will
reach
for
the
star
Sammle
die
Kraft,
du
wirst
nach
dem
Stern
greifen
Always
belive
in
yourself
Glaube
immer
an
dich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.