Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
callous,
remorseless
Я
черствый,
безжалостный,
Sympathy
just
seems
so
useless
Сочувствие
кажется
таким
бесполезным.
Black-hearted
and
worthless
Черносердечный
и
никчемный,
Desensitized
and
ruthless
Лишенный
чувств
и
безжалостный.
Compassion
vacated
Сострадание
покинуло
меня,
I'm
so
disassociated
Я
так
отстранен
от
всего.
I'm
sick
of
what
I've
become
Мне
тошно
от
того,
кем
я
стал,
But
this
world
has
rendered
me
Но
этот
мир
сделал
меня
So
fucking
numb
Таким
чертовски
онемевшим.
Dead
body
on
the
street
Труп
на
улице,
Won't
give
it
a
second
glance
Не
взгляну
на
него
дважды.
Famine,
poverty,
just
victims
of
circumstance
Голод,
нищета
— просто
жертвы
обстоятельств.
So
bored
by
all
killing
and
the
thieving
Мне
так
скучно
от
всех
этих
убийств
и
воровства,
I
just
don't
have
the
time
for
the
grieving
У
меня
просто
нет
времени
на
скорбь.
I
don't
care
that
I
don't
care
Мне
все
равно,
что
мне
все
равно,
That
I
don't
feel
a
thing
Что
я
ничего
не
чувствую.
I
don't
give
a
shit
that
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать,
что
мне
наплевать,
Not
a
single
tear
it
brings
Ни
единой
слезы
это
не
вызывает.
When
oh
so
many
horrors
Когда
так
много
ужасов
Are
lined
up
on
parade
Выстроены
на
парад,
Chaos
and
disorder
Хаос
и
беспорядок
—
Are
the
tools
of
our
trade
Вот
инструменты
нашего
ремесла.
I'm
fucking
numb
Я,
черт
возьми,
онемел.
Was
a
time
when
it
all
was
shocking
Было
время,
когда
все
это
шокировало,
Now
I
yawn
when
death
comes
knocking
Теперь
я
зеваю,
когда
смерть
стучится
в
дверь.
I
feel
no
sorrow
that
I
feel
this
way
Я
не
чувствую
печали
от
того,
что
я
такой,
Now
watch
it
all
rot
and
waste
away
Теперь
смотри,
как
все
гниет
и
разрушается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holt Gary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.