Exopoetics - Buscando a Dios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Exopoetics - Buscando a Dios




Buscando a Dios
Searching for God
Buscando a Dios, en la razón
Searching for God, in reason
Nadie sabe si es el creador o la misma creación
Nobody knows if it is the creator or creation itself
Yo sólo creo en mi intuición mezclada con la ciencia
I only believe in my intuition mixed with science
Pero dejándole un espacio a la imaginación
But leaving a space for imagination
Buscando a Dios, en la razón
Searching for God, in reason
Nadie sabe si es el creador o la misma creación
Nobody knows if it is the creator or creation itself
Creo en la evolución del hombre y de la conciencia
I believe in the evolution of man and consciousness
En una causa primigenia, no en la religión
In a primeval cause, not in religion
4 mil seiscientos millones de años atrás
Four thousand six hundred million years ago
Surgió el milagro entre nubes de rocas y gas
The miracle arose among clouds of rock and gas
Helio e hidrógeno bordeando el sistema solar
Helium and hydrogen bordering the solar system
Un tercio después del bigban somos polvo estelar
One-third after the Big Bang, we are stardust
Un pestañeo ante el origen de la creación
A blink of an eye before the origin of creation
Llámalo Dios, el cual no conoce la religión
Call it God, which does not know religion
La causa primigenia, la equis de la ecuación
The primeval cause, the x of the equation
Un universo que diseña y sigue en expansión
A universe that designs and continues to expand
La Tierra era una olla a presión en plena ebullición
The Earth was a pressure cooker in full boil
Teorías e hipótesis en busca de una solución
Theories and hypotheses in search of a solution
Surgió la vida entregada por los rayos de Atón
Life emerged, delivered by the rays of Aton
Sobre las aguas estancadas en una reacción
Over the stagnant waters in a reaction
Cianuro y sulfuro de hidrógeno en combinación
Cyanide and hydrogen sulfide in combination
Con la luz ultravioleta llegada de nuestro sol
With the ultraviolet light coming from our sun
Tres ingredientes básicos, para ácidos nucléicos
Three basic ingredients, for nucleic acids
Dieron paso a moléculas dentro de este crisol
They gave way to molecules within this crucible
Buscando a Dios, en la razón
Searching for God, in reason
Nadie sabe si es el creador o la misma creación
Nobody knows if it is the creator or creation itself
Yo sólo creo en mi intuición mezclada con la ciencia
I only believe in my intuition mixed with science
Pero dejándole un espacio a la imaginación
But leaving a space for imagination
Buscando a Dios, en la razón
Searching for God, in reason
Nadie sabe si es el creador o la misma creación
Nobody knows if it is the creator or creation itself
Creo en la evolución del hombre y de la conciencia
I believe in the evolution of man and consciousness
En una causa primigenia, no en la religión
In a primeval cause, not in religion
Mil millones de años tuvimos que esperar
We had to wait a billion years
Hasta que vio la luz la vida unicelular
Until the unicellular life saw the light
Antes que las algas fueran la flora de este mar
Before algae were the flora of this sea
En una atmósfera imposible hoy de respirar
In an atmosphere impossible to breathe today
Bacterias anaerobias vivían sin oxígeno
Anaerobic bacteria lived without oxygen
Lo que hoy para la humanidad sería igual que el veneno
What today for humanity would be the same as poison
Todo se cultivó en un océano primordial
Everything was cultivated in a primordial ocean
Tantas preguntas sin respuesta a este santo grial
So many unanswered questions to this holy grail
Organismos en rocas con origen espacial
Organisms in rocks with spatial origin
Si la vida vino de fuera ¿quién la creó primero?
If life came from outside, who created it first?
¿Tan sólo somos el fruto de una casualidad?
Are we just the fruit of chance?
¿Cómo crear un ecosistema partiendo de cero?
How to create an ecosystem from scratch?
La ciencia es sabia, nuestro entendimiento limitado
Science is wise, our understanding is limited
Cada año surgen nuevos planteamientos renovados
Every year new and renewed approaches emerge
El científico también puede estar equivocado
The scientist can also be wrong
Yo todavía busco a Dios, pero no lo he encontrado
I'm still looking for God, but I haven't found Him
Buscando a Dios, en la razón
Searching for God, in reason
Nadie sabe si es el creador o la misma creación
Nobody knows if it is the creator or creation itself
Yo sólo creo en mi intuición mezclada con la ciencia
I only believe in my intuition mixed with science
Pero dejándole un espacio a la imaginación
But leaving a space for imagination
Buscando a Dios, en la razón
Searching for God, in reason
Nadie sabe si es el creador o la misma creación
Nobody knows if it is the creator or creation itself
Creo en la evolución del hombre y de la conciencia
I believe in the evolution of man and consciousness
En una causa primigenia, no en la religión
In a primeval cause, not in religion
Mil seiscientos millones de años nos separan
One thousand six hundred million years separate us
De la aparición de eucariotas y el tiempo no para
From the appearance of eukaryotes, and time does not stop
La capa de ozono al final alcanzó su espesor
The ozone layer finally reached its thickness
La adaptación al medio nuevas especies prepara
Adaptation to the environment prepares new species
Periodo cámbrico, 570 millones
Cambrian Period, 570 million
Artrópodos invaden el planeta y sus rincones
Arthropods invade the planet and its corners
Todavía tan lejos del hombre y sus antecesores
Still so far from man and his ancestors
Los peces salieron del agua tras dos extinciones
Fish came out of the water after two extinctions
Dejando atrás periodos, toda clase de insectos y reptiles
Leaving behind periods, all kinds of insects and reptiles
Selvas de helechos y prados codo a codo
Jungles of ferns and meadows side by side
En un largo camino evolutivo
On a long evolutionary road
Hasta que el lagarto echó a volar y construyó su nido
Until the lizard took flight and built its nest
La muerte cayó desde el cielo sobre Yucatán
Death fell from the sky over Yucatan
Pero la Tierra resistió porque no la pueden matar
But the Earth resisted because they can't kill her
La evolución del mamífero hasta el humano actual
Mammalian evolution to modern humans
Buscando a Dios hasta que construyó el primer altar
Searching for God until he built the first altar
¿De dónde provienen una silla, una mesa, una concha o un mineral? Bien, todas estas cosas al igual que todas las que vemos a nuestro alrededor están compuestas por átomos, tan pequeños que ni siquiera podemos verlos. En los núcleos de los átomos, los protones y neutrones están compuestos por partículas todavía más pequeñas, los quarks. Pero al principio la materia no existía, no había nada de todo esto, ni átomos ni quarks, era la nada, no el vacío, si no la nada, algo que como comprenderán resulta muy difícil de imaginar. Después de productos como los huevos de manos de los prestidigitadores que de la nada sacan un pañuelo o una flor, aparecieron los átomos que dieron origen a todas las cosas que vemos a nuestro alrededor. Según la teoría que hoy prevalece, la del bigban, una grande explosión inicial creó la materia que vemos en el planeta en el que vivimos y también en el universo a partir de ello
Where does a chair, a table, a shell, or a mineral come from? Well, all these things, just like everything we see around us, are made up of atoms, so small that we can't even see them. In the nuclei of atoms, protons and neutrons are made up of even smaller particles, quarks. But in the beginning, matter did not exist, there was none of this, neither atoms nor quarks, it was nothing, not emptiness, but nothing, something that, as you can understand, is very difficult to imagine. After products like the eggs from the hands of the conjurers who pull a handkerchief or a flower out of nowhere, appeared the atoms that gave rise to all the things we see around us. According to the theory that prevails today, that of the Big Bang, a great initial explosion created the matter that we see on the planet we live on and also in the universe from it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.