Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime por qué escribes
Sag mir, warum du schreibst
(Uh,
uh,
uh,
oh,
(Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,...)
Uh,
uh,
uh,
oh,...)
(Dash
Shamash)
(Dash
Shamash)
Yo,
Exopoetics,
(Exopoetics,
Exopoetics,
Exopoetics...)
Yo,
Exopoetics,
(Exopoetics,
Exopoetics,
Exopoetics...)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(las
apariencias)
Lass
uns
die
Äußerlichkeiten
beiseite
lassen,
(die
Äußerlichkeiten)
Cuando
podríamos
hacer
todo,
Wenn
wir
doch
alles
machen
könnten,
Más
sencillo.
(todo
más
sencillo)
¡YO!
Viel
einfacher.
(alles
viel
einfacher)
YO!
(Dash
Shamash)
(Dash
Shamash)
Pregúntate
qué
es
lo
que
piensas
y
qué
es
lo
que
escribes,
Frag
dich,
was
du
denkst
und
was
du
schreibst,
¿Hablas
sólo
de
lo
que
sueñas
o
de
lo
que
vives?,
Sprichst
du
nur
von
dem,
wovon
du
träumst,
oder
von
dem,
was
du
erlebst?,
Una
mansión
en
las
afueras,
el
coche
que
exhibes,
Eine
Villa
am
Stadtrand,
das
Auto,
das
du
zur
Schau
stellst,
Cuando
termina
el
videoclip,
dime
¿de
qué
te
sirve?.
(ja)
Wenn
das
Musikvideo
endet,
sag
mir,
wozu
dient
es
dir?.
(ja)
¿Odias
tu
realidad
y
con
drogas
te
desinhibes?,
Hasst
du
deine
Realität
und
enthemmst
dich
mit
Drogen?,
Joyas
y
mujeres
que
en
tu
día
a
día
ni
ves,
(ah)
Schmuck
und
Frauen,
die
du
in
deinem
Alltag
nicht
siehst,
(ah)
Murió
Hip
hop
y
sus
valores,
todo
está
en
declive,
Hip
Hop
und
seine
Werte
sind
gestorben,
alles
ist
im
Niedergang,
A
causa
de
una
educación
que
menores
deciden.
(sí)
Aufgrund
einer
Erziehung,
die
Minderjährige
bestimmen.
(ja)
Una
generación
sumida
en
el
materialismo,
Eine
Generation,
versunken
im
Materialismus,
Que
juega
a
ser
Pablo
Escobar
sin
importarle
el
prójimo,
(sí)
Die
spielt,
Pablo
Escobar
zu
sein,
ohne
sich
um
den
Nächsten
zu
kümmern,
(ja)
La
calle
me
enseñó
que
allí
sólo
se
abría
un
abismo,
(¿qué?)
Die
Straße
lehrte
mich,
dass
sich
dort
nur
ein
Abgrund
auftat,
(was?)
Y
que
el
dinero
sin
esfuerzo
no
valía
lo
mismo.
(¿qué?,
¿qué?)
Und
dass
Geld
ohne
Anstrengung
nicht
dasselbe
wert
war.
(was?,
was?)
Cuanto
cinismo
entre
amistades,
negocios
y
timos,
Wie
viel
Zynismus
zwischen
Freundschaften,
Geschäften
und
Betrügereien,
Salimos
de
ese
parque
y
ya
nunca
más
volvimos,
(sí)
Wir
verließen
diesen
Park
und
kehrten
nie
mehr
zurück,
(ja)
Porque
aprendimos
a
hacer
de
lo
que
vivimos
arte,
(arte)
Weil
wir
lernten,
aus
dem,
was
wir
erlebten,
Kunst
zu
machen,
(Kunst)
Puliendo
el
verso
cual
diamante,
amantes
del
ritmo.
Den
Vers
wie
einen
Diamanten
polierend,
Liebhaber
des
Rhythmus.
(Bambú)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Bambú)
Lass
uns
die
Äußerlichkeiten
beiseite
lassen,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Möge
dein
Weg
das
Gute
sein,
oder
das
Karma
bestimmt
die
Strafe.
(Dash
Shamash)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Dash
Shamash)
Entblößen
wir
unser
Wesen,
indem
wir
diejenigen
lieben,
die
uns
schätzen,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Und
unsere
Musik
teilen,
die
Frucht
der
Erfahrung
ist.
(Erfahrung)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Lass
uns
die
Äußerlichkeiten
beiseite
lassen,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Möge
dein
Weg
das
Gute
sein,
oder
das
Karma
bestimmt
die
Strafe.
(Todos)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Alle)
Entblößen
wir
unser
Wesen,
indem
wir
diejenigen
lieben,
die
uns
schätzen,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Und
unsere
Musik
teilen,
die
Frucht
der
Erfahrung
ist.
(Erfahrung)
Yo,
se
llenaban
las
calles
con
nuestras
firmas,
Yo,
die
Straßen
füllten
sich
mit
unseren
Unterschriften,
(No)
no
sobre
flyers,
sobre
fachadas
limpias,
(buah)
(Nein)
nicht
auf
Flyern,
sondern
auf
sauberen
Fassaden,
(buah)
Invadíamos
las
ciudades,
los
locales,
(sí)
Wir
fielen
in
die
Städte
ein,
in
die
Lokale,
(ja)
Nos
pertenecían,
éramos
dueños
del
valle.
(ja)
Sie
gehörten
uns,
wir
waren
die
Herren
des
Tals.
(ja)
Competíamos
por
ser
el
mejor
MC,
no
había
empates,
(no)
Wir
wetteiferten
darum,
der
beste
MC
zu
sein,
es
gab
keine
Unentschieden,
(nein)
Nos
veíamos
encima
de
escenarios,
no
de
un
yate,
Wir
sahen
uns
auf
Bühnen,
nicht
auf
einer
Yacht,
¿A
qué
se
debe
este
cambio
que
persigues?,
(¿A
qué?)
Worauf
ist
diese
Veränderung
zurückzuführen,
die
du
verfolgst?,
(Worauf?)
Yo
lucho
por
la
unión,
tu
postureo
sólo
divide.
(puah)
Ich
kämpfe
für
die
Einheit,
dein
Getue
spaltet
nur.
(puah)
Nunca
hubo
droga,
ni
coches,
ni
putas,
Es
gab
nie
Drogen,
noch
Autos,
noch
Nutten,
Había
rap,
había
graff
escuchando
a
Wu-tang,
Es
gab
Rap,
es
gab
Graffiti,
während
wir
Wu-Tang
hörten,
No
busco
fama,
no
soy
de
esos
de
hoy
día,
Ich
suche
nicht
nach
Ruhm,
ich
bin
nicht
einer
von
denen
von
heute,
El
hip
hop
es
mi
guía,
no
vivo
tus
utopías.
(utopías)
Hip
Hop
ist
mein
Leitfaden,
ich
lebe
nicht
deine
Utopien.
(Utopien)
Siempre
pendientes
de
las
redes
sociales,
(uh,
redes
sociales)
Immer
auf
die
sozialen
Netzwerke
fokussiert,
(uh,
soziale
Netzwerke)
De
los
me
gusta,
cosas
superficiales,
Auf
die
Likes,
oberflächliche
Dinge,
Baile
de
disfraces,
mancháis
nuestro
linaje,
Kostümball,
ihr
beschmutzt
unsere
Abstammung,
No
hay
nada
más
allá
de
lo
que
esconde
el
personaje.
(uah)
Es
gibt
nichts
jenseits
dessen,
was
die
Figur
verbirgt.
(uah)
(Bambú)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Bambú)
Lass
uns
die
Äußerlichkeiten
beiseite
lassen,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Möge
dein
Weg
das
Gute
sein,
oder
das
Karma
bestimmt
die
Strafe.
(Dash
Shamash)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Dash
Shamash)
Entblößen
wir
unser
Wesen,
indem
wir
diejenigen
lieben,
die
uns
schätzen,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Und
unsere
Musik
teilen,
die
Frucht
der
Erfahrung
ist.
(Erfahrung)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Lass
uns
die
Äußerlichkeiten
beiseite
lassen,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Möge
dein
Weg
das
Gute
sein,
oder
das
Karma
bestimmt
die
Strafe.
(Todos)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Alle)
Entblößen
wir
unser
Wesen,
indem
wir
diejenigen
lieben,
die
uns
schätzen,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Und
unsere
Musik
teilen,
die
Frucht
der
Erfahrung
ist.
(Erfahrung)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Dime
porqué
escribes,
yo
escribo
porque
tengo
algo
que
decir,
Sag
mir,
warum
du
schreibst,
ich
schreibe,
weil
ich
etwas
zu
sagen
habe,
Ya
que
si
lo
haces
por
moda
oyentes
te
verán
venir,
(sí)
Denn
wenn
du
es
aus
Mode
tust,
werden
dich
die
Zuhörer
durchschauen,
(ja)
A
mí
me
inspiró
el
devenir
de
la
vida
y
sus
días
grises,
(ah,
ah)
Mich
inspirierte
der
Lauf
des
Lebens
und
seine
grauen
Tage,
(ah,
ah)
Las
injusticias
del
tiempo
y
sus
cicatrices.
(ay)
Die
Ungerechtigkeiten
der
Zeit
und
ihre
Narben.
(ay)
Fíjate
en
los
matices
que
no
exteriorices,
(exteriorices)
Achte
auf
die
Feinheiten,
die
du
nicht
nach
außen
kehrst,
(nach
außen
kehrst)
Ellos
son
los
que
definen
nuestros
deslices,
(deslices)
Sie
sind
es,
die
unsere
Ausrutscher
definieren,
(Ausrutscher)
Hubo
consejos
que
no
acepté
en
mis
raíces,
Es
gab
Ratschläge,
die
ich
in
meinen
Wurzeln
nicht
annahm,
Así
que
recuerda
este,
morimos
siendo
aprendices.
(aprendices)
Also
erinnere
dich
an
diesen,
wir
sterben
als
Lehrlinge.
(Lehrlinge)
No
me
idealices,
soy
un
tipo
normal,
Idealisiere
mich
nicht,
ich
bin
ein
normaler
Typ,
Mi
mayor
mérito
es
que
a
mi
hija
no
le
falta
el
pan,
(sí)
Meine
größte
Leistung
ist,
dass
es
meiner
Tochter
nicht
an
Brot
fehlt,
(ja)
Claro
que
tengo
recuerdos
que
sé
que
jamás
volverán,
Natürlich
habe
ich
Erinnerungen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
nie
wiederkommen
werden,
Y
otros
que
a
mi
edad
sufren
el
síndrome
de
Peter
Pan.
(Peter
Pan)
Und
andere,
die
in
meinem
Alter
am
Peter-Pan-Syndrom
leiden.
(Peter
Pan)
Dime
¿Dónde
están?,
son
incomplejos,
Sag
mir,
wo
sind
sie?,
sie
sind
ohne
Komplexe,
Faltos
de
personalidad
fruncen
el
entrecejo,
(sí)
Ohne
Persönlichkeit
runzeln
sie
die
Stirn,
(ja)
Son
sólo
balas
perdidas
entre
complejos,
(yo)
Sie
sind
nur
verirrte
Kugeln
zwischen
Komplexen,
(yo)
Pero
yo
sé
porque
escribo,
por
llegar
lejos.
(por
llegar
lejos)
Aber
ich
weiß,
warum
ich
schreibe,
um
weit
zu
kommen.
(um
weit
zu
kommen)
(Bambú)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Bambú)
Lass
uns
die
Äußerlichkeiten
beiseite
lassen,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Möge
dein
Weg
das
Gute
sein,
oder
das
Karma
bestimmt
die
Strafe.
(Dash
Shamash)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Dash
Shamash)
Entblößen
wir
unser
Wesen,
indem
wir
diejenigen
lieben,
die
uns
schätzen,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Und
unsere
Musik
teilen,
die
Frucht
der
Erfahrung
ist.
(Erfahrung)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Lass
uns
die
Äußerlichkeiten
beiseite
lassen,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Möge
dein
Weg
das
Gute
sein,
oder
das
Karma
bestimmt
die
Strafe.
(Todos)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Alle)
Entblößen
wir
unser
Wesen,
indem
wir
diejenigen
lieben,
die
uns
schätzen,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Und
unsere
Musik
teilen,
die
Frucht
der
Erfahrung
ist.
(Erfahrung)
(Uh,
uh,
uh,
oh,
(Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,
Uh,
uh,
uh,
oh,...)
Uh,
uh,
uh,
oh,...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.