Exopoetics - La huella de los dioses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Exopoetics - La huella de los dioses




La huella de los dioses
The Footprint of the Gods
Desde el nacimiento de las primeras civilizaciones
Since the birth of the first civilizations
Los hpmbres situaron en el cielo la morada de sus dioses
Men placed the abode of their gods in the sky
Venian desde las alturas ¿Quién sabe si desde las estrellas?
They came from the heights Who knows if from the stars?
Somos la propia respuesta a nuestra existencia
We are the very answer to our existence
El eslabón perdido, la ciencia y la evolución
The missing link, science and evolution
La herencia del pasado alimenta cada creencia
The legacy of the past feeds every belief
Con el nombre de un dios diferente a cada religión.
With the name of a different god to each religion.
La gente no quiere afrontar la muerte ni la ausencia
People don't want to face death or absence
De un paraiso en el más allá donde obtener perdón
Of a paradise in the hereafter where to obtain forgiveness
La desesperación del ser humano nubla su conciencia
The desperation of the human being clouds his conscience
Y hece que la fe sea el camino de la salvación.
And makes faith the path to salvation.
La creación solo es una suposición sin pruebas
Creation is just an assumption without evidence
Como Adán y Eva es solo una interpretació
Like Adam and Eve it is just an interpretation
El genesis se extrajo de escrituras de sumeria
Genesis was extracted from Sumerian scriptures
Y nuestro origen solo es fruto de una manipulación.
And our origin is only the result of manipulation.
Sufrimos la invación a la tierra estuvienron aquí
We suffered the invasion to Earth they were here
Antes de que el Homo Sapiens sufriera una alteración
Before Homo Sapiens underwent an alteration
Dotados de sabiduría por los Annunakis
Gifted with wisdom by the Anunnaki
Ubicaron los planetas y cada constelación.
They located the planets and each constellation.
Cuando la tecnología no existía miles de años atras
When technology didn't exist thousands of years ago
Intervenciones de cirugía cerebral
Brain surgery interventions
Maquinaria de precisión cortó cada priedra en Gizeh
Precision machinery cut every stone in Giza
Tres piramides representando el cinturón de orión
Three pyramids representing Orion's belt
Desde oriente al imperio maya conocían la predicción
From the East to the Mayan empire they knew the prediction
Desde un eclipse a una estrella distante una alineación
From an eclipse to a distant star an alignment
Vivimos engañados hay vida en el exterior
We live deceived there is life outside
Donde la ocultación es el motor de la conspiración.
Where concealment is the engine of conspiracy.
Es la huella de los dioses del pasado
It is the footprint of the gods of the past
La historia perdida que los años a enterrado
The lost story that the years have buried
No estamos solos hay evidencia en la tierra
We are not alone there is evidence on earth
Alguién nos a visitado dejando un legado
Someone visited us leaving a legacy
Es la huella de los dioses del pasado
It is the footprint of the gods of the past
Dogmas y creencias que la humanidad a arraigado
Dogmas and beliefs that humanity has rooted
La ciencia busca repuesta a nuestra existencia
Science seeks an answer to our existence
Dentro de nuestro ADN codificado.
Within our DNA encoded.
En las más diversas culturas existen cientos de mitos similares
In the most diverse cultures there are hundreds of similar myths
Sobre una inundación universal que acabo con una avanzada civilización planetaria.
About a universal flood that ended an advanced planetary civilization.
Todo en lo que crees se pudre contruyo el camino
Everything you believe in rots built the way
Enigmas de la creación adonde vamos de donde venimos
Enigmas of creation where we go where we come from
No nacimos desnudos en campo inhóspito
We weren't born naked in an inhospitable field
Tenemos un papel escrito dentro del plan cósmico
We have a role written within the cosmic plan
El eslabón terretre, el rostro de sidonia
The terrestrial link, the face of Sidonia
Las siete dimensiones la expancion de la pangea
The seven dimensions the expansion of Pangea
Vivimos en la espalda de un reptil mientras bucea
We live on the back of a reptile while it dives
Venidos del más allá aterrizan en tu azotea.
Coming from beyond they land on your roof.
Vimos un Fragmento de la peli creamos el resto
We saw a Fragment of the film we created the rest
Antes de los grandes glaciares la vida es esto
Before the great glaciers life is this
Es la creación y sus teorias la tierra y su censura
It is creation and its theories the earth and its censorship
Nos condena siempre en las noches frias
Condemns us always on cold nights
La vida y sus origenes los restos de tapuerca
Life and its origins the remains of Atapuerca
Las cabezas gigantes que dejaron los Olmecas
The giant heads that the Olmecs left
Centrados en lo que nos dice el profesor de historia
Focused on what the history teacher tells us
Y olvidamos los siglos atras que esconde Lemuria.
And we forget the centuries behind that hides Lemuria.
El sol salía por donde hoy se pone escritos de platón
The sun rose where it sets today Plato's writings
Que tus teorias descompone la Atlantida se hunde
That your theories decompose Atlantis sinks
Hemos visto su paisaje las líneas del norte
We have seen its landscape the lines of the north
Y sus pistas de aterrizaje.
And its landing strips.
El mito del dorado ciudades en el olvido
The myth of El Dorado cities in oblivion
Los hijos del edén son los hechos que yo concibo
The children of Eden are the facts that I conceive
Con los ojos vendados en busca de la reacción
Blindfolded in search of reaction
Es la huella de los dioses culpables de la creación.
It is the footprint of the gods guilty of creation.
Es la huella de los dioses del pasado
It is the footprint of the gods of the past
La historia perdida que los años a enterrado
The lost story that the years have buried
No estamos solos hay evidencia en la tierra
We are not alone there is evidence on earth
Alguién nos a visitado dejando un legado
Someone visited us leaving a legacy
Es la huella de los dioses del pasado
It is the footprint of the gods of the past
Dogmas y creencias que la humanidad a arraigado
Dogmas and beliefs that humanity has rooted
La ciencia busca repuesta a nuestra existencia
Science seeks an answer to our existence
Dentro de nuestro ADN codificado.
Within our DNA encoded.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.