Текст и перевод песни Exopoetics - La huella de los dioses
La huella de los dioses
The Footprint of the Gods
Desde
el
nacimiento
de
las
primeras
civilizaciones
Since
the
birth
of
the
first
civilizations
Los
hpmbres
situaron
en
el
cielo
la
morada
de
sus
dioses
Men
placed
the
abode
of
their
gods
in
the
sky
Venian
desde
las
alturas
¿Quién
sabe
si
desde
las
estrellas?
They
came
from
the
heights
Who
knows
if
from
the
stars?
Somos
la
propia
respuesta
a
nuestra
existencia
We
are
the
very
answer
to
our
existence
El
eslabón
perdido,
la
ciencia
y
la
evolución
The
missing
link,
science
and
evolution
La
herencia
del
pasado
alimenta
cada
creencia
The
legacy
of
the
past
feeds
every
belief
Con
el
nombre
de
un
dios
diferente
a
cada
religión.
With
the
name
of
a
different
god
to
each
religion.
La
gente
no
quiere
afrontar
la
muerte
ni
la
ausencia
People
don't
want
to
face
death
or
absence
De
un
paraiso
en
el
más
allá
donde
obtener
perdón
Of
a
paradise
in
the
hereafter
where
to
obtain
forgiveness
La
desesperación
del
ser
humano
nubla
su
conciencia
The
desperation
of
the
human
being
clouds
his
conscience
Y
hece
que
la
fe
sea
el
camino
de
la
salvación.
And
makes
faith
the
path
to
salvation.
La
creación
solo
es
una
suposición
sin
pruebas
Creation
is
just
an
assumption
without
evidence
Como
Adán
y
Eva
es
solo
una
interpretació
Like
Adam
and
Eve
it
is
just
an
interpretation
El
genesis
se
extrajo
de
escrituras
de
sumeria
Genesis
was
extracted
from
Sumerian
scriptures
Y
nuestro
origen
solo
es
fruto
de
una
manipulación.
And
our
origin
is
only
the
result
of
manipulation.
Sufrimos
la
invación
a
la
tierra
estuvienron
aquí
We
suffered
the
invasion
to
Earth
they
were
here
Antes
de
que
el
Homo
Sapiens
sufriera
una
alteración
Before
Homo
Sapiens
underwent
an
alteration
Dotados
de
sabiduría
por
los
Annunakis
Gifted
with
wisdom
by
the
Anunnaki
Ubicaron
los
planetas
y
cada
constelación.
They
located
the
planets
and
each
constellation.
Cuando
la
tecnología
no
existía
miles
de
años
atras
When
technology
didn't
exist
thousands
of
years
ago
Intervenciones
de
cirugía
cerebral
Brain
surgery
interventions
Maquinaria
de
precisión
cortó
cada
priedra
en
Gizeh
Precision
machinery
cut
every
stone
in
Giza
Tres
piramides
representando
el
cinturón
de
orión
Three
pyramids
representing
Orion's
belt
Desde
oriente
al
imperio
maya
conocían
la
predicción
From
the
East
to
the
Mayan
empire
they
knew
the
prediction
Desde
un
eclipse
a
una
estrella
distante
una
alineación
From
an
eclipse
to
a
distant
star
an
alignment
Vivimos
engañados
hay
vida
en
el
exterior
We
live
deceived
there
is
life
outside
Donde
la
ocultación
es
el
motor
de
la
conspiración.
Where
concealment
is
the
engine
of
conspiracy.
Es
la
huella
de
los
dioses
del
pasado
It
is
the
footprint
of
the
gods
of
the
past
La
historia
perdida
que
los
años
a
enterrado
The
lost
story
that
the
years
have
buried
No
estamos
solos
hay
evidencia
en
la
tierra
We
are
not
alone
there
is
evidence
on
earth
Alguién
nos
a
visitado
dejando
un
legado
Someone
visited
us
leaving
a
legacy
Es
la
huella
de
los
dioses
del
pasado
It
is
the
footprint
of
the
gods
of
the
past
Dogmas
y
creencias
que
la
humanidad
a
arraigado
Dogmas
and
beliefs
that
humanity
has
rooted
La
ciencia
busca
repuesta
a
nuestra
existencia
Science
seeks
an
answer
to
our
existence
Dentro
de
nuestro
ADN
codificado.
Within
our
DNA
encoded.
En
las
más
diversas
culturas
existen
cientos
de
mitos
similares
In
the
most
diverse
cultures
there
are
hundreds
of
similar
myths
Sobre
una
inundación
universal
que
acabo
con
una
avanzada
civilización
planetaria.
About
a
universal
flood
that
ended
an
advanced
planetary
civilization.
Todo
en
lo
que
crees
se
pudre
contruyo
el
camino
Everything
you
believe
in
rots
built
the
way
Enigmas
de
la
creación
adonde
vamos
de
donde
venimos
Enigmas
of
creation
where
we
go
where
we
come
from
No
nacimos
desnudos
en
campo
inhóspito
We
weren't
born
naked
in
an
inhospitable
field
Tenemos
un
papel
escrito
dentro
del
plan
cósmico
We
have
a
role
written
within
the
cosmic
plan
El
eslabón
terretre,
el
rostro
de
sidonia
The
terrestrial
link,
the
face
of
Sidonia
Las
siete
dimensiones
la
expancion
de
la
pangea
The
seven
dimensions
the
expansion
of
Pangea
Vivimos
en
la
espalda
de
un
reptil
mientras
bucea
We
live
on
the
back
of
a
reptile
while
it
dives
Venidos
del
más
allá
aterrizan
en
tu
azotea.
Coming
from
beyond
they
land
on
your
roof.
Vimos
un
Fragmento
de
la
peli
creamos
el
resto
We
saw
a
Fragment
of
the
film
we
created
the
rest
Antes
de
los
grandes
glaciares
la
vida
es
esto
Before
the
great
glaciers
life
is
this
Es
la
creación
y
sus
teorias
la
tierra
y
su
censura
It
is
creation
and
its
theories
the
earth
and
its
censorship
Nos
condena
siempre
en
las
noches
frias
Condemns
us
always
on
cold
nights
La
vida
y
sus
origenes
los
restos
de
tapuerca
Life
and
its
origins
the
remains
of
Atapuerca
Las
cabezas
gigantes
que
dejaron
los
Olmecas
The
giant
heads
that
the
Olmecs
left
Centrados
en
lo
que
nos
dice
el
profesor
de
historia
Focused
on
what
the
history
teacher
tells
us
Y
olvidamos
los
siglos
atras
que
esconde
Lemuria.
And
we
forget
the
centuries
behind
that
hides
Lemuria.
El
sol
salía
por
donde
hoy
se
pone
escritos
de
platón
The
sun
rose
where
it
sets
today
Plato's
writings
Que
tus
teorias
descompone
la
Atlantida
se
hunde
That
your
theories
decompose
Atlantis
sinks
Hemos
visto
su
paisaje
las
líneas
del
norte
We
have
seen
its
landscape
the
lines
of
the
north
Y
sus
pistas
de
aterrizaje.
And
its
landing
strips.
El
mito
del
dorado
ciudades
en
el
olvido
The
myth
of
El
Dorado
cities
in
oblivion
Los
hijos
del
edén
son
los
hechos
que
yo
concibo
The
children
of
Eden
are
the
facts
that
I
conceive
Con
los
ojos
vendados
en
busca
de
la
reacción
Blindfolded
in
search
of
reaction
Es
la
huella
de
los
dioses
culpables
de
la
creación.
It
is
the
footprint
of
the
gods
guilty
of
creation.
Es
la
huella
de
los
dioses
del
pasado
It
is
the
footprint
of
the
gods
of
the
past
La
historia
perdida
que
los
años
a
enterrado
The
lost
story
that
the
years
have
buried
No
estamos
solos
hay
evidencia
en
la
tierra
We
are
not
alone
there
is
evidence
on
earth
Alguién
nos
a
visitado
dejando
un
legado
Someone
visited
us
leaving
a
legacy
Es
la
huella
de
los
dioses
del
pasado
It
is
the
footprint
of
the
gods
of
the
past
Dogmas
y
creencias
que
la
humanidad
a
arraigado
Dogmas
and
beliefs
that
humanity
has
rooted
La
ciencia
busca
repuesta
a
nuestra
existencia
Science
seeks
an
answer
to
our
existence
Dentro
de
nuestro
ADN
codificado.
Within
our
DNA
encoded.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.