Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pr'a Te Ver (feat. Vitor Kley)
Только чтобы увидеть тебя (feat. Vitor Kley)
Eu
sei,
por
amor
perdi
o
meu
norte
Знаю,
из-за
любви
я
потерял
свой
север,
Mas
se
não
me
destrói,
me
deixa
mais
forte
Но
если
она
меня
не
разрушает,
то
делает
сильнее.
Ó,
diga,
o
que
você
quer
mais
de
mim?
О,
скажи,
чего
ты
еще
хочешь
от
меня?
Promete
que
não
fica
assim
Обещай,
что
не
останешься
такой.
Eu
vim
de
longe
pra
te
ver
Я
приехал
издалека,
чтобы
увидеть
тебя,
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
É
que
nem
acredito,
tinha
a
certeza
Я
даже
не
верю,
я
был
уверен,
Que
o
destino
já
tava
escrito
Что
судьба
уже
была
написана,
Que
era
contigo
que
eu
iria
ficar,
já
queria
mudar
Что
именно
с
тобой
я
буду,
я
уже
хотел
измениться,
Até
já
tinha
um
anel
pra
te
dar
У
меня
даже
было
кольцо,
чтобы
подарить
тебе.
É
que
nem
acredito
Я
даже
не
верю,
Tinha
a
certeza
que
o
amor
iria
ser
mais
bonito
Я
был
уверен,
что
любовь
была
бы
прекраснее,
Se
vivêssemos
no
mesmo
lugar
Если
бы
мы
жили
в
одном
месте.
Talvez
pudesse
mostrar
Возможно,
я
смог
бы
показать,
Nunca
fui
homem
de
parar
de
sonhar
Я
никогда
не
был
человеком,
который
перестает
мечтать.
Passarmos
domingos
no
sofá,
ver
séries
na
Netflix
Проводить
воскресенья
на
диване,
смотреть
сериалы
на
Netflix,
Trocarmos
mimos
e
eu
sei
lá
Обмениваться
нежностями,
и
я
не
знаю,
Tudo
o
que
mais
surgisse
Всем,
что
еще
могло
бы
произойти.
Embora
agora
saiba
que
o
tempo
faz
esquecer
Хотя
теперь
я
знаю,
что
время
помогает
забыть,
Agora
embora
caia,
eu
vim
cá
só
pra
te
ver
Хотя
сейчас
мне
тяжело,
я
пришел
сюда
только
чтобы
увидеть
тебя.
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
É
só
promessas
que
não
vais
cumprir
Это
лишь
обещания,
которые
ты
не
выполнишь,
E
só
nos
teus
olhos
vejo-me
a
cair
И
только
в
твоих
глазах
я
вижу
свое
падение.
Ó,
diz-me
(Diz-me,
diz-me)
О,
скажи
мне
(Скажи
мне,
скажи
мне),
O
que
é
que
tu
queres
mais
de
mim?
Чего
ты
еще
хочешь
от
меня?
Promete
que
não
fica
assim
Обещай,
что
не
останешься
такой.
Eu
vim
de
longe
pra
te
ver
Я
приехал
издалека,
чтобы
увидеть
тебя,
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь),
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
увидеть
тебя,
только
лишь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.