Текст и перевод песни Expensive Soul - Brilho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vemos
coisas
que
não
vemos
We
see
things
we
don't
Consumimos
demais,
o
que
é
que
tem?
We
consume
too
much,
what
is
it?
Preocupamo-nos
com
outros
We
care
about
others
E
esses
outros
somos
nós
também
And
those
others
are
us
too
Queremos
sempre
o
que
não
temos
We
always
want
what
we
don't
have
Espiritualidade
gasta
em
vão
Spirituality
spent
in
vain
Não
podemos
ser
pequenos
We
can't
be
small
Nascemos
todos
da
mesma
razão
We
are
all
born
of
the
same
reason
Vamos
é
curtir
Let's
enjoy
Esta
vida
boa
é
feita
pra
sentir
This
good
life
is
made
to
feel
Hoje
vou
tirar
o
dia
para
′tar
na
paz
Today
I
will
take
the
day
to
' tar
in
peace
Vou
onde
o
sol
brilha
tava
a
ver
que
nunca
mais
I
go
where
the
sun
shines
tava
a
ver
que
nunca
mais
Vamos
é
brindar
Let's
toast
Esta
noite
é
nossa,
só
temos
que
festejar
Tonight
is
ours,
we
just
gotta
party
Pôr
de
lado
tudo
aquilo
que
nos
faz
mal
Putting
aside
everything
that
hurts
us
E
amanhã
será
igual
And
tomorrow
will
be
the
same
Idealizamos
o
que
queremos
We
idealize
what
we
want
O
que
realmente
somos
eu
não
sei
What
we
really
are
I
don't
know
Devemos
todos
falar
menos,
oh
We
should
all
talk
less,
oh
Comunicamos
sem
sabermos
bem
We
communicate
without
knowing
it
well
Sentimento,
vem
de
dentro
Feeling,
comes
from
within
Não
há
hora
certa,
não
There's
no
right
time,
no
E
o
momento,
mais
intenso
And
the
moment,
more
intense
É
quando
tu
me
deres
a
mão
That's
when
you
give
me
your
hand
Vou
embora,
fazer
história
I'm
leaving,
making
history
Porque
eu
também
brilho
Because
I
shine
too
Sem
demora
é
agora
Without
delay
is
now
Vou
levar-te
comigo
I'll
take
you
with
me
Vamos
é
curtir
Let's
enjoy
Esta
vida
boa
é
feita
pra
sentir
This
good
life
is
made
to
feel
Hoje
vou
tirar
o
dia
para
'tar
na
paz
Today
I
will
take
the
day
to
' tar
in
peace
Vou
onde
o
sol
brilha
tava
a
ver
que
nunca
mais
I
go
where
the
sun
shines
tava
a
ver
que
nunca
mais
Vamos
é
brindar
Let's
toast
Esta
noite
é
nossa,
só
temos
que
festejar
Tonight
is
ours,
we
just
gotta
party
Pôr
de
lado
tudo
aquilo
que
nos
faz
mal
Putting
aside
everything
that
hurts
us
E
amanhã
será
igual
And
tomorrow
will
be
the
same
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
tudo
nasce
Where
everything
is
born
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
tudo
nasce
Where
everything
is
born
Meu
caro
ouvinte
venho
por
este
meio
comunicar
My
dear
listener
I
come
by
this
means
to
communicate
Que
não
vale
a
pena
se
irritar
That
it's
not
worth
getting
upset
A
vida
é
umas
férias
que
a
morte
nos
dá
Life
is
a
vacation
that
death
gives
us
Hoje
tamos
aqui,
amanhã
sabemos
lá
Today
we
are
here,
tomorrow
we
know
there
Chega
de
stressar,
chega
de
ouvir
o
patrão
No
more
stressing,
no
more
listening
to
the
boss
Vamos
é
chilar,
hoje
é
noite
de
verão
Let's
chill,
tonight
is
a
summer
night
Com
este
calor
abrasador
ninguém
nos
pára
In
this
scorching
heat
no
one
stops
us
Não
fiques
com
essa
cara,
aqui
agora
é
tudo
bom
Don't
look
like
that,
it's
all
good
here
now
Por
favor
DJ
aumenta
mais
um
pouco
esse
som
Please
DJ
increase
this
sound
a
little
more
I
say
hey,
hey
I
say
hey,
hey
Já
sabes
como
é
que
é
You
know
how
it
is
I
say
hey,
hey
I
say
hey,
hey
Muda
o
rumo
da
maré
Turn
the
tide
I
say
hey,
hey
I
say
hey,
hey
Vem
praqui
pra
sermos
bué
Come
praqui
to
be
bué
I
say
hey,
hey
I
say
hey,
hey
Manda
vir
mais
um
café
Have
another
coffee
Manda
vir,
yo,
manda,
manda
vir
(hooo)
Manda
vir,
yo,
manda,
manda
vir
(hooo)
Manda
vir,
yo,
manda,
manda
vir,
oh
Manda
vir,
yo,
manda,
manda
vir,
oh
Manda
vir,
yo,
manda,
manda
vir
(hooo)
Manda
vir,
yo,
manda,
manda
vir
(hooo)
Manda
vir,
yo,
manda,
manda
vir
Send
it
on,
I,
send
it
on,
send
it
on
Vamos
é
curtir
Let's
enjoy
Esta
vida
boa
é
feita
pra
sentir
This
good
life
is
made
to
feel
Hoje
vou
tirar
o
dia
para
tar
na
paz
Today
I
will
take
the
day
to
tar
in
peace
Vou
onde
o
sol
brilha
tava
a
ver
que
nunca
mais
I
go
where
the
sun
shines
tava
a
ver
que
nunca
mais
Vamos
é
brindar
Let's
toast
Esta
noite
é
nossa,
só
temos
que
festejar
Tonight
is
ours,
we
just
gotta
party
Pôr
de
lado
tudo
aquilo
que
nos
faz
mal
Putting
aside
everything
that
hurts
us
E
amanhã
será
igual
And
tomorrow
will
be
the
same
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
tudo
nasce
Where
everything
is
born
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
o
sol
brilha
Where
the
sun
shines
Onde
tudo
nasce
Where
everything
is
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.