Текст и перевод песни Expensive Soul - Deixei de Ser Bandido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby
vem
cá,
hey
não
sejas
má
Эй,
детка,
иди
сюда,
эй,
не
будь
плохой
Rebola
agora
na
hora,
hey
vamos
embora
Mass
effect
теперь,
в
час,
эй,
пойдем
Já
sabes
como
é
que
é,
já
não
vacilo
à
bué
Уже
знаешь,
как
это,
что
это,
уже
не
vacilo
к
bué
És
uma
baby
bem
feita,
real,
quente,
perfeita
Ты,
детка,
очень
хорошо
сделан,
реальный,
теплый,
идеальное
És
mesmo
o
meu
stuff,
vem
cá
para
eu
ser
o
teu
Puff
Ты
же
мой
stuff,
иди
сюда,
чтобы
я
быть
твоим
Puff
O
teu
nigga
preferido
o
prometido
é
devido
Твой
ниггер
любимый
обещал
это
из-за
Vou-te
dar
o
meu
trono,
já
não
sou
cão
sem
dono
Я
тебе
дать
мой
престол,
уже
не
я
собака
без
владельца
Quero
ter
filhos,
casar-me,
p′ra
não
perder
o
abono
Хочу
иметь
детей,
жениться
на
мне,
p'ra
не
потерять
пособие
Vais
ser
a
minha
loucura,
sem
qualquer
censura
Ты
мое
безумие,
без
какой-либо
цензуры
Adoro
bem
esse
teu
jeito,
com
todo
o
meu
respeito
Люблю,
а
этот
твой
способ,
при
всем
моем
уважении
Prepara-te
bem,
porque
eu
tou
"sebem"
Приготовьтесь
хорошо,
потому
что
я
ту
"sebem"
Não
tou
com
ninguém,
espero
que
tu
também
Не
ту
с
кем-нибудь,
я
надеюсь,
что
и
ты
тоже
Deixa
que
eu
te
leve
baby
e
talvez
até
mude
Выходит,
что
я
тебе
легкого
ухода
и,
возможно,
даже
изменить
Por
ti
faço
loucuras
só
peço
a
Deus
que
me
ajude
За
тебя
делаю
глупости
я
только
прошу
Бога
помочь
мне
Deixa
que
eu
te
trato
bem
nessa
tua
eminência
Выходит,
что
я
тебя
желудочно-а
в
это
твое
высокопреосвященство
Hoje
vai
ser
forte,
guarda
muita
paciência
Сегодня
будет
сильным,
сохраняет
много
терпения
Nanana,
Nanana,
Nanananananana
Está
na
hora
de
ficares
comigo
Nanana,
Nanana,
Nanananananana
пора
залезть
со
мной
E
esquecer
tudo
o
que
está
p'ra
trás
И
забыть
все,
что
находится
p'ra
назад
Logo
vemos
se
é
certo
o
destino
Вскоре
мы
видим,
если
это
правда,
судьба
Está
na
hora
e
tens
que
aceitar
Пришло
время,
и
ты
должен
принять
Tá
na
hora,
tá
na
hora,
tá
na
hora
de
mudar
Находим
время,
ты
все
время
находим
время,
чтобы
изменить
Tá
na
hora
de
sentir
que
o
sentido
vou
deixar
Находим
время
почувствовать,
что
смысл
дам
Tá
na
hora
me
medir,
começar
a
reagir
Находим
время
мне
измерить,
начать
реагировать
Tá
na
hora
de
perder,
tá
na
hora
de
ganhar
Находим
время
терять,
да
в
час
заработать
Tá
na
hora,
tá
na
hora,
tá
na
hora
de
assentar
Находим
время,
находим
время,
находим
время
для
прокладки
Tá
na
hora
de
fugir,
mas
sinto
que
vou
ficar
Находим
время
убежать,
но
чувствую,
что
буду
получать
Tá
na
hora
de
pedir,
começar
a
corrigir
Находим
время,
чтобы
спросить,
начать
исправлять
Tá
na
hora
de
entender
que
só
tu
me
podes
dar
Находим
время,
чтобы
понять,
что
только
ты
мне
можешь
дать
E
à
noite
sonho
contigo,
fazes
esquecer
o
abismo
И
ночью,
сон
с
тобою,
и
ты
делаешь
забыть,
пропасть
Mexes
comigo
como
um
sismo,
quebras
o
gelo
do
mar,
Mexes
со
мной,
как
землетрясение,
разрывы
льда
на
море,
É
à
primeira
que
aviso,
eu
não
sou
nenhum
santinho,
Это
первое,
что
предупреждение,
я
не
santinho,
Mas
só
penso
em
estar
contigo,
achas
que
vou
mudar?
Но
только
я
думаю,
в
том,
чтобы
быть
с
тобою,
как
ты
думаешь,
что
я
буду
меняться?
Deixa
que
eu
te
leve
baby
e
talvez
até
mude
Выходит,
что
я
тебе
легкого
ухода
и,
возможно,
даже
изменить
Por
ti
faço
loucuras
só
peço
a
Deus
que
me
ajude
За
тебя
делаю
глупости
я
только
прошу
Бога
помочь
мне
Deixa
que
eu
te
trato
bem
nessa
tua
eminência
Выходит,
что
я
тебя
желудочно-а
в
это
твое
высокопреосвященство
Hoje
vai
ser
forte,
guarda
muita
paciência
Сегодня
будет
сильным,
сохраняет
много
терпения
Nanana,
Nanana,
Nanananananana
Está
na
hora
de
ficares
comigo
Nanana,
Nanana,
Nanananananana
пора
залезть
со
мной
E
esquecer
tudo
o
que
está
p′ra
trás
И
забыть
все,
что
находится
p'ra
назад
Logo
vemos
se
é
certo
o
destino
Вскоре
мы
видим,
если
это
правда,
судьба
Está
na
hora
e
tens
que
aceitar
Пришло
время,
и
ты
должен
принять
Ai
querer
até
quero,
mas
se
puder
eu
espero
Ai
хотеть,
пока
не
хочу,
но
если
я
надеюсь
Ai,
que
me
deixas
maluco,
vamos
rever
o
assunto
Ai,
которые
меня
покидаете
сумасшедший,
давайте
рассмотрим
тему
Detesto
quando
me
picas,
não
venhas
com
aquelas
dicas,
Ненавижу,
когда
меня
пиках,
не
ходи
со
мной,
с
теми
советы,
Que
sou
um
grande
medricas,
que
o
altar
é
que
são
dicas,
Я
большой
medricas,
что
алтарь
является,
советы,
Mas
é
que
eu
ainda
não
faço
magia,
para
mim
efectivamente
é
demofobia
Но
в
том,
что
я
еще
не
делаю
магии,
для
меня
действительно
является
demofobia
Tudo
se
fala
tudo
se
cria,
azia,
só
peço
a
Deus
que
é
ele
que
me
vigia,
Все
говорит
все
творит,
изжога,
только
молю
Бога,
чтобы
он
мне
сторож,
E
prepara-te
bem,
continuo
sebem
Приготовьтесь
хорошо,
продолжаю
sebem
Não
tou
com
ninguém,
espero
que
tu
também
Не
ту
с
кем-нибудь,
я
надеюсь,
что
и
ты
тоже
Deixa
que
eu
te
leve
baby
e
talvez
até
mude
Выходит,
что
я
тебе
легкого
ухода
и,
возможно,
даже
изменить
Por
ti
faço
loucuras
só
peço
a
Deus
que
me
ajude,
За
тебя
делаю
глупости
я
только
прошу
Бога
помочь
мне,
Deixa
que
eu
te
trato
bem
nessa
tua
eminência
Выходит,
что
я
тебя
желудочно-а
в
это
твое
высокопреосвященство
Hoje
vai
ser
forte,
guarda
muita
paciência
Сегодня
будет
сильным,
сохраняет
много
терпения
Nanana,
Nanana,
Nanananananana
Não,
não
canso
de
dizer
que
é
contigo
que
vou
deixar
de
ser
bandido
Nanana,
Nanana,
Nanananananana
Нет,
не
устаю
говорить,
что
с
тобою,
что
перестану
быть
бандит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antonio conde
Альбом
Utopia
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.