Текст и перевод песни Expensive Soul - Incertezas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incertezas
Неопределенности
É
difícil,
tu
consegues
Это
сложно,
но
ты
справишься.
Se
te
está
no
sangue,
tu
não
negues
Если
это
у
тебя
в
крови,
ты
не
откажешься.
Entrega-te
agora,
não
deites
fora
Отдайся
сейчас,
не
выбрасывай.
Eu
sinto
que
vim
ao
mundo
só
por
ti
Я
чувствую,
что
пришел
в
этот
мир
только
ради
тебя.
Se
é
impossível
tu
consegues
Даже
если
это
невозможно,
ты
справишься.
Se
te
está
no
sangue,
então
não
negues
Если
это
у
тебя
в
крови,
то
не
откажись.
Esquece
o
critério,
leva-me
a
sério
Забудь
о
критериях,
восприми
меня
всерьез.
O
tempo
nos
salva
ou
nos
mata
por
aqui
Время
нас
спасет
или
убьет
здесь.
Não
vou
ficar
mais
à
espera
Я
не
буду
больше
ждать,
Que
o
filme,
marcha,
enterre
Пока
этот
фильм,
шествие,
похоронит,
Que
está
prestes
a
acabar
То,
что
вот-вот
закончится.
Isto
pode
ser
o
ínicio
Это
может
быть
началом.
Vou
riscar
mais
aquele
disco
Я
вычеркну
еще
один
диск,
Para
poder
relembrar
Чтобы
иметь
возможность
вспомнить.
Bom
dia
querida,
tô
de
saída
Доброе
утро,
дорогая,
я
ухожу.
Levo
comigo
o
bilhete
só
de
ida
Беру
с
собой
билет
в
один
конец.
Vou-me
embora
agora
Я
ухожу
сейчас,
Só
não
sei
se
é
de
vez
Только
не
знаю,
навсегда
ли
это,
Ou
é
mais
uma
vez
Или
это
еще
один
раз.
Respiro
bem
fundo
e
conto
até
três
(Vês)
Делаю
глубокий
вдох
и
считаю
до
трех
(Видишь?).
Tu
sabes
que
algo
tem
que
mudar
Ты
знаешь,
что-то
должно
измениться.
Eu
quero
ficar,
mas
do
jeito
que
estamos
Я
хочу
остаться,
но
так,
как
мы
есть,
Assim
não
vai
dar
Так
не
получится.
Não
sei,
porque
é
que
tu
Я
не
знаю,
почему
ты
Me
partes
sempre
o
coração
Всегда
разбиваешь
мне
сердце.
E
eu
não
entendo,
não
entendo
porque
И
я
не
понимаю,
не
понимаю,
почему,
Se
tem
dias
que
me
liga
a
toda
a
hora
Если
бывают
дни,
когда
ты
звонишь
мне
каждый
час,
A
dizer
que
me
adora,
que
não
vive
sem
mim
Говоришь,
что
обожаешь
меня,
что
не
можешь
без
меня
жить,
Quer
passar
o
resto
da
vida
dela
ao
meu
lado
Хочешь
провести
остаток
своей
жизни
рядом
со
мной,
Depois
faz-me
sentir
assim
А
потом
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так.
Submisso
às
ideias
dela,
aos
comportamentos
dela
Подчиняющимся
твоим
идеям,
твоему
поведению.
Só
existe:
Ela,
ela.
Mas
nunca
me
pinta
na
sua
tela
Существуешь
только
ты,
ты.
Но
ты
никогда
не
рисуешь
меня
на
своем
холсте.
Fico
confuso
com
todo
este
abuso
Я
в
замешательстве
от
всего
этого
злоупотребления.
Usa
e
abusa
do
jeito
que
quer
Используешь
и
злоупотребляешь
так,
как
хочешь.
Só
peço
que
sejas
a
minha
mulher
a
tempo
inteiro
Я
лишь
прошу,
чтобы
ты
была
моей
женщиной
на
полную
ставку.
Amor
verdadeiro
não
é
pedir
muito,
aliás
Настоящая
любовь
— это
не
много
просить,
более
того,
Não
é
pedir
nada
querida
Это
не
просить
ничего,
дорогая.
Não
te
sintas
sequer
ofendida,
amigos
na
mesma
Не
чувствуй
себя
обиженной,
мы
все
равно
друзья.
Não
vou
ficar
mais
à
espera
Я
не
буду
больше
ждать,
Que
o
filme,
marcha
enterre
Пока
этот
фильм,
шествие,
похоронит,
Que
está
prestes
a
acabar
То,
что
вот-вот
закончится.
Isto
pode
ser
o
ínicio
Это
может
быть
началом.
Vou
riscar
mais
aquele
disco
Я
вычеркну
еще
один
диск,
Para
poder
relembrar
Чтобы
иметь
возможность
вспомнить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: new max, demo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.