Expensive Soul - Não És de Ninguém - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Expensive Soul - Não És de Ninguém




Não És de Ninguém
Ты ничья
Chegaste como uma luz
Ты пришла, словно свет,
Deste-me arrepios
Мурашки по коже,
Senti-me perdido
Я чувствовал себя потерянным,
Falaste-me ao ouvido
Ты шептала мне на ухо,
Hipnotizei
Я был загипнотизирован.
Era pra ser prazer
Это должно было быть просто удовольствием,
Jogar à sedução
Игрой в соблазнение,
E sem ser preciso
И без лишних слов
Saimos sem aviso
Мы ушли без предупреждения
Pela escuridão
В темноту.
Não quis ser sentimental
Я не хотел быть сентиментальным,
Mas tu sabias bem
Но ты хорошо это знала,
E na despedida
И только на прощание,
Disseste-me à saída
Ты сказала мне у выхода:
Não sou de ninguém
Я ничья.
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
Chegaste como uma luz
Ты пришла, словно свет,
Trocaste-me os sentidos
Изменила мои чувства,
Sem teres percebido
Сама того не понимая,
Deixaste-me iludido
Оставила меня в иллюзиях,
Porque me apaixonei
Потому что я влюбился.
Era pra ser prazer
Это должно было быть просто удовольствием,
Foi uma colisão
Это было столкновение,
E sem ser preciso
И без лишних слов
Passaste o teu feitiço
Ты наложила на меня свои чары,
Pra me teres na mão
Чтобы держать меня в своих руках.
Não quis ser sentimental, não
Я не хотел быть сентиментальным, нет,
Mas fizemos amor
Но мы занимались любовью.
Porém ainda despida
Однако, всё ещё обнажённая,
Disseste: Até um dia
Ты сказала: "До встречи",
sabias de cor
Ты уже знала это наизусть.
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
Nem sequer sabias quem eu era
Ты даже не знала, кто я,
E eu devia estar a espera
А я уже должен был этого ожидать.
Era pra ser um lance
Это должен был быть просто флирт,
Não me deste uma chance
Ты не дала мне шанса.
O que foste fazer
Что ты сделала?
O que me fizeste
Что ты со мной сделала?
O que foste fazer
Что ты сделала?
O que me fizeste
Что ты со мной сделала?
O que foste fazer
Что ты сделала?
O que me fizeste
Что ты со мной сделала?
O que foste fazer
Что ты сделала?
O que me fizeste
Что ты со мной сделала?
Fiz o que tinha a fazer
Я сделал то, что должен был сделать,
Fui ao hotel procurar o papel
Пошёл в отель искать бумажку
Com o teu nome
С твоим именем.
Tava na mesa, tinha a certeza
Она была на столе, я был уверен,
Que sabia onde, mas não encontrei
Что знаю, где, но не нашёл.
me lembrava da noite passada
Я помнил только прошлую ночь,
E eu dei-te tudo, tu não dás nada
И я отдал тебе всё, ты не даёшь ничего.
Hey, hey tiraste-me a roupa
Эй, эй, ты сняла с меня одежду,
Ficaste bem louca, caímos no chão
Ты была совсем без ума, мы упали на пол.
Molhas-te me a boca com o copo de vinho
Ты смочила мне губы бокалом вина,
Que tinhas na mão
Который был у тебя в руке.
Levaste-me ao céu
Ты вознесла меня до небес.
Hey, hey roubaste-me a alma
Эй, эй, ты украла мою душу,
Perdi o meu norte, não disse que não
Я потерял голову, я не сказал "нет".
O sexo foi forte, foi de ocasião
Секс был страстным, случайным.
se ama quando
Любовь бывает только тогда,
Se houve a mesma canção (Dói)
Когда звучит одна и та же песня (Больно).
Sei que não nada a fazer
Я знаю, что ничего не поделать,
Que nunca mais te vou ver (Dói)
Что я больше никогда тебя не увижу (Больно).
Mas tenho a certeza, são mais incertezas
Но я уверен, это ещё больше сомнений,
Pr'ao meu coração doer (E dói)
Чтобы мое сердце болело болит).
Agora sei o que é amar
Теперь я знаю, что такое любить
E não ser correspondido
И не быть любимым в ответ.
Yah ok, eu fui meu pior inimigo
Да, ладно, я был сам себе врагом.
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.
(Não és de ninguém)
(Ты ничья)
Não és de ninguém
Ты ничья.





Авторы: new max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.