Текст и перевод песни Expensive Soul - O Amor É Mágico (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É Mágico (Ao Vivo)
Love Is Magic (Live)
Eu
quero
ver
toda
a
gente
com
essas
palmas
I
wanna
see
everyone
with
those
hands
clapping
Se
o
amor
é
mágico
façam
barulho
If
love
is
magic,
make
some
noise
Oh,
não
dei
por
começar,
mas
aconteceu
Oh,
I
didn't
realize
it
started,
but
it
happened
Como
da
primeira
vez,
baby
isto
sou
eu
Like
the
first
time,
baby
this
is
me
Era
só
olhar,
batia
perfeito
Just
a
glance,
it
beat
perfectly
Gelas
como
o
mar,
quando
estás
sem
jeito
Eyes
like
the
sea,
when
you're
feeling
awkward
Tentei
mudar-te
um
pouco
I
tried
to
change
you
a
little
Mas
agora
sei
que
não
devia
But
now
I
know
I
shouldn't
have
Tentei
mostrar-te
o
louco
(que
quê?)
I
tried
to
show
you
the
madman
(what?)
Que
sou
por
ti
desde
esse
dia
(vocês,
oh,
oh)
That
I've
been
for
you
since
that
day
(you
all,
oh,
oh)
Não
me
deixes
mais
nesta
situação
Don't
leave
me
in
this
situation
anymore
Quero
estar
contigo,
perder
a
noção
I
want
to
be
with
you,
lose
track
of
time
Que
o
amor
é
rápido,
sádico
(vocês)
Because
love
is
fast,
sadistic
(you
all)
Às
vezes
é
trágico
(yeah),
mágico
Sometimes
it's
tragic
(yeah),
magical
É
mágico
(oh)
It's
magical
(oh)
Podia
dizer,
que
fiquei
sem
chão
I
could
say,
I
was
swept
off
my
feet
E
o
que
tu
me
deste
foi
uma
lição
And
what
you
gave
me
was
a
lesson
Acredito
ter
aquilo
que
queres
I
believe
I
have
what
you
want
Mas
depois
de
teres,
hey
não
desesperes
But
after
you
have
it,
hey
don't
despair
Tentei
mudar-te
um
pouco
I
tried
to
change
you
a
little
Mas
agora
sei
que
não
devia
But
now
I
know
I
shouldn't
have
Tentei
mostrar-te
o
louco
I
tried
to
show
you
the
madman
Que
sou
por
ti
desde
esse
dia
(oh,
oh)
That
I've
been
for
you
since
that
day
(oh,
oh)
Não
me
deixes
mais
nesta
situação
Don't
leave
me
in
this
situation
anymore
Quero
'tar
contigo,
perder
a
noção
I
want
to
be
with
you,
lose
track
of
time
Que
o
amor
é
rápido,
sádico
Because
love
is
fast,
sadistic
Às
vezes
é
trágico,
mágico
(agora
vocês,
let's
go)
Sometimes
it's
tragic,
magical
(now
you
all,
let's
go)
É
mágico
(oh)
It's
magical
(oh)
É
de
loucos
o
que
sinto
por
ti,
sinto
falta
de
ti
It's
crazy
what
I
feel
for
you,
I
miss
you
Desejava
tanto
que
'tivesses
aqui
I
wished
so
much
you
were
here
E
me
desses
o
devido
valor
And
gave
me
the
value
I
deserve
Porque
acredito
que
a
vida
não
é
nada
sem
amor,
não
Because
I
believe
life
is
nothing
without
love,
no
Sei
que
não
sou
perfeito
nem
nada
que
se
pareça
I
know
I'm
not
perfect
or
anything
like
that
Mas
eu
respeito
tudo
o
que
vai
na
tua
cabeça
But
I
respect
everything
that
goes
on
in
your
head
Sei
que
te
gramo,
que
te
adoro,
que
te
amo
I
know
I
dig
you,
I
adore
you,
I
love
you
Que
te
quero,
que
te
venero,
que
te
sinto,
que
te
espero
I
want
you,
I
venerate
you,
I
feel
you,
I
wait
for
you
Não
me
deixes
mais
nesta
posição,
nada
é
em
vão
Don't
leave
me
in
this
position
anymore,
nothing
is
in
vain
Tudo
tem
a
sua
explicação
e
eu
sei
a
minha
Everything
has
its
explanation
and
I
know
mine
Quando
te
vejo,
falo,
toco,
arrepio
na
espinha,
bora
When
I
see
you,
talk,
touch,
shivers
down
my
spine,
let's
go
E
agora
vai
ser
tudo
de
bom,
quero
ver
a
tua
cara
And
now
it's
all
gonna
be
good,
I
wanna
see
your
face
Quando
ouvires
este
som
(Coliseu,
bem
cá
em
cima,
bem
cá
em
cima)
When
you
hear
this
sound
(Coliseum,
way
up
here,
way
up
here)
Que
o
amor
é
rápido
(é
agora
família,
é
agora)
Because
love
is
fast
(it's
now
family,
it's
now)
Sádico
(eu
quero
ver
esses
sorrisos,
esses
sorrisos)
Sadistic
(I
wanna
see
those
smiles,
those
smiles)
Às
vezes
é
trágico
(e
por
amor
de
Deus
toda
a
gente
a
saltar)
Sometimes
it's
tragic
(and
for
God's
sake
everyone
jumping)
Mágico
(1,
2,
1,
2,
3 e)
Magical
(1,
2,
1,
2,
3 and)
É
mágico
(oh,
yeah)
It's
magical
(oh,
yeah)
É
mágico,
é
trágico
(mágico)
It's
magical,
it's
tragic
(magical)
É
mágico,
é
mágico,
é
trágico
(com
essas
palmas
Coliseu)
It's
magical,
it's
magical,
it's
tragic
(with
those
hands
clapping
Coliseum)
É
mágico
(só
vocês)
It's
magical
(only
you
all)
É
mágico
(mais
alto
ainda,
vocês
conseguem,
bora)
It's
magical
(even
louder,
you
can
do
it,
let's
go)
É
mágico
(com
essas
palmas
bem
forte
bora)
It's
magical
(with
those
hands
clapping
hard,
let's
go)
É
mágico
(cá
em
cima)
It's
magical
(up
here)
Hoje
sentimo-nos
enormes
Today
we
feel
huge
Não
batam
palmas
só
a
nós,
batam
palmas
a
vocês
próprios
Don't
just
clap
for
us,
clap
for
yourselves
Por
acreditarem
na
boa
música
portuguesa,
feita
em
português
For
believing
in
good
Portuguese
music,
made
in
Portuguese
Batam
palmas
a
vocês
próprios,
bora
Clap
for
yourselves,
let's
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.