Explicit Content Productions - Who I Am (feat. Red, MTR Murds & FBP Zay) - перевод текста песни на немецкий




Who I Am (feat. Red, MTR Murds & FBP Zay)
Wer ich bin (feat. Red, MTR Murds & FBP Zay)
I said everything I been through
Ich sagte, alles, was ich durchgemacht habe,
That's what made me who I am
hat mich zu dem gemacht, der ich bin.
Had to learn from my mistakes
Ich musste aus meinen Fehlern lernen,
And not too many understand
und nicht viele verstehen das.
When you really down n out don't nobody give a damn
Wenn du wirklich am Boden bist, interessiert sich kein Schwein für dich.
Gotta get it on your own and do everything that you can
Du musst es alleine schaffen und alles tun, was du kannst.
Do everything that you can
Tu alles, was du kannst,
Cause don't nobody give a damn
denn es interessiert niemanden.
Yeah I gotta thank the man
Ja, ich muss dem Mann danken,
That's why I am who I am
deshalb bin ich, wer ich bin.
That's what made me who I am, had to come up off a gram
Das hat mich zu dem gemacht, der ich bin, ich musste mit einem Gramm anfangen.
I was out there on the block making moves to feed the fam
Ich war draußen auf dem Block und machte Geschäfte, um die Familie zu ernähren.
Now I'm on to better plans, I don't think they understand
Jetzt habe ich bessere Pläne, ich glaube nicht, dass sie das verstehen.
Always kept this shit 100, but these niggas never have
Ich war immer zu 100% ehrlich, aber diese Niggas waren es nie.
I swear I can't trust a soul, cause everybody be fake
Ich schwöre, ich kann keiner Seele trauen, weil jeder falsch ist.
I been out here on my own, and nobody can relate
Ich bin hier draußen auf mich allein gestellt, und niemand kann das nachvollziehen.
I'd just rather be alone, then be surrounded by snakes
Ich wäre lieber allein, als von Schlangen umgeben zu sein.
So don't hit me on my phone, and get the fuck out my way
Also ruf mich nicht an und geh mir aus dem Weg.
Yeah I got it out the mud, bitch i'm in my own lane
Ja, ich hab's aus dem Dreck geschafft, Bitch, ich bin auf meiner eigenen Spur.
Only worried bout a dub, the only thing that keep me sane
Ich sorge mich nur um den Gewinn, das ist das Einzige, was mich bei Verstand hält.
I'm just tryna run it up with the muuhfuckin' gang
Ich versuche nur, mit der verdammten Gang reich zu werden.
This money help cope with the pain
Dieses Geld hilft, mit dem Schmerz umzugehen.
I said every thing I been through
Ich sagte, alles, was ich durchgemacht habe,
That's what made me who I am
hat mich zu dem gemacht, der ich bin.
Had to learn from my mistakes
Ich musste aus meinen Fehlern lernen,
And not too many understand
und nicht viele verstehen das.
When you really down n out don't nobody give a damn
Wenn du wirklich am Boden bist, interessiert sich kein Schwein für dich.
Gotta get it on your own and do everything that you can
Du musst es alleine schaffen und alles tun, was du kannst.
Do everything that you can
Tu alles, was du kannst,
Cause don't nobody give a damn
denn es interessiert niemanden.
Yeah I gotta thank the man
Ja, ich muss dem Mann danken,
That's why I am who I am
deshalb bin ich, wer ich bin.
I do everything I can but feel like it ain't enough
Ich tue alles, was ich kann, aber es fühlt sich nicht genug an.
When I feel alone I ride around with my gun
Wenn ich mich allein fühle, fahre ich mit meiner Waffe herum.
I been stayin' to myself cause I don't feel any love
Ich bleibe für mich, weil ich keine Liebe spüre.
I just bottle up the pain I'm used to feeling so numb
Ich staue den Schmerz nur an, ich bin es gewohnt, mich so taub zu fühlen.
Yeah feel like I'm drownin' and shit
Ja, ich fühle mich, als würde ich ertrinken und so.
Momma hate the fact that I ain't tellin' her shit
Mama hasst es, dass ich ihr nichts erzähle.
Goin thru it with my girl but I can't leave her for shit
Ich mache es mit meinem Mädchen durch, aber ich kann sie deswegen nicht verlassen.
I tell myself it's gonna get better but I still ain't convinced
Ich sage mir, dass es besser wird, aber ich bin immer noch nicht überzeugt.
But that's the facts tho
Aber das sind die Fakten, Süße.
The devil workin' hard he tryna down me but I can't fold
Der Teufel arbeitet hart, er versucht, mich runterzuziehen, aber ich kann nicht einknicken.
Down bad on my dick I took a L but I'll be back tho
Ich war am Boden, hab 'ne Niederlage kassiert, aber ich werde zurückkommen.
Had to learn from my mistakes but that shit made me who I am so I say
Ich musste aus meinen Fehlern lernen, aber das hat mich zu dem gemacht, der ich bin, also sage ich:
I said every thing I been through
Ich sagte, alles, was ich durchgemacht habe,
That's what made me who I am
hat mich zu dem gemacht, der ich bin.
Had to learn from my mistakes
Ich musste aus meinen Fehlern lernen,
And not too many understand
und nicht viele verstehen das.
When you really down n out don't nobody give a damn
Wenn du wirklich am Boden bist, interessiert sich kein Schwein für dich.
Gotta get it on your own and do everything that you can
Du musst es alleine schaffen und alles tun, was du kannst.
Do everything that you can
Tu alles, was du kannst,
Cause don't nobody give a damn
denn es interessiert niemanden.
Yeah I gotta thank the man
Ja, ich muss dem Mann danken,
That's why I am who I am
deshalb bin ich, wer ich bin.
I'm miah steppin' guaranteed I got that flame on me
Ich bin Miah, der Checker, garantiert, ich hab die Knarre dabei.
Run up on me then we shootin' at your big homie
Greif mich an, dann schießen wir auf deinen großen Homie.
Man these niggas is some bitches, they some pussies
Mann, diese Niggas sind Bitches, sie sind Pussies.
Run up on me you get shots up out this glizzy
Greif mich an, dann kriegst du Schüsse aus dieser Glizzy.
You test my gangster, test your gangster, well what's up with it
Du testest meine Gangster, teste deine Gangster, na, was ist los?
Yeah we sending all them shots at them fuck niggas
Ja, wir schicken all die Schüsse auf diese Scheiß-Niggas.
I pray to god that he get me out this hell hole
Ich bete zu Gott, dass er mich aus diesem Höllenloch herausholt.
If I catch the nigga lacking then he dead doe
Wenn ich den Nigga erwische, dann ist er tot, Süße.
I said every thing I been through
Ich sagte, alles, was ich durchgemacht habe,
That's what made me who I am
hat mich zu dem gemacht, der ich bin.
Had to learn from my mistakes
Ich musste aus meinen Fehlern lernen,
And not too many understand
und nicht viele verstehen das.
When you really down n out don't nobody give a damn
Wenn du wirklich am Boden bist, interessiert sich kein Schwein für dich.
Gotta get it on your own and do everything that you can
Du musst es alleine schaffen und alles tun, was du kannst.
Do everything that you can
Tu alles, was du kannst,
Cause don't nobody give a damn
denn es interessiert niemanden.
Yeah I gotta thank the man
Ja, ich muss dem Mann danken,
That's why I am who I am
deshalb bin ich, wer ich bin.





Авторы: Herbert St. Clair Crichlow, Audius Mtawarira, Sinead Maia Burgess, Ruby Red Rose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.